Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 38 (11 ms)
Бла. Bla bla.
>In-Cognito написал:

>--------------

>А ты раскинь жалкими остатками своего сгнившего умишка. Может, и отличишь вопрос от ответа?

 Пользователь удален
А ты раскинь жалкими остатками своего сгнившего умишка. Может, и отличишь вопрос от ответа?
Yo no sufro de locura... La disfruto a cada momento. Jaja.
>In-Cognito написал:

>--------------

>А ты раскинь жалкими остатками своего сгнившего умишка. Может, и отличишь вопрос от ответа?

 Condor

>Yelena escribe:

>--------------

>

>>Chi написал:

>>--------------

>>

>>>>Тут вода не должна быть ооочень горячей. Она должна быть не более 70 градусов. Ни в коем случае не кипяток. Заваривание предполагает кипяток, но я, например, всё равно говорю "заваривать мате".

>

>

>Chi,

>

>:)) думаю, что я "на ощупь" не отличу, 50 или 70

Елена, а ты попробуй языком воду, заверяю, ты сможешь отличить 50° от 70° :)

>Condor написал:

>--------------

>

>>>Елена, а ты попробуй языком воду, заверяю, ты сможешь отличить 50° от 70° :)

Кондор, так после 50 станет всё равно

>Condor написал:

>--------------

>

>>>Елена, а ты попробуй языком воду, заверяю, ты сможешь отличить 50° от 70° :)

Кондор, так после 50 станет всё равно
Маркиз, дальтонизм имеет еще одно значение: неспособность отличить словарь Даля от словаря морфем :))
Что касается "аутоназии", то это явно "гимназия" для автолюбителей, что=то типа "автошколы", ведь так?
Всему можно найти должное объяснение... Если постараться...

>Сракомёт написал:

>--------------

>Еще один любитель копировать информацию с Википедии.

Если ты не способен отличить Википедию от новостей, тогда иди учись, учись для того, чтобы хотя бы суметь выбрать и скопировать что-либо, едрить твою.
 Пользователь удален

> -Yóukè- написал:

>--------------

>К сожалению нет четких соответствий. Есть просто определенный традиций в переводе.

Вот это называется "писатель статей со степенью"!!! Есть "определенный традиций" в том, что "наше всё" не может отличить ни род слова, ни грамматику, ни правила расстановки знаков препинания,то есть вообще ничего... Это у него такой УЗУС русского языка!
 Пользователь удален
Во-первых, судя по тому, что автор вопроса не может отличить греческий от русского, ваш русский перевод вряд ли ему поможет. :lol:
Во-вторых, как понимать Ваше "может быть"? Вы владеете греческим?! Или занимаетесь профессиональным гаданием? Утолите, ради Бога, моё любопытство!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 328     3     0    43 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...