Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 44 (160 ms)
Спасибо большое за помощь! На самом деле кусок текста не вырван на середине, это один из пунктов выписки из реестра собственности.
В двух словах, они сами не знают как лучше, в разных странах по разному. Вот ссылка на эту тему:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=722929&langid=18
Безусловно лишь одно, что можно говорить "A las doce de la noche", на , что соответствует российскому "В двенадцать часов ночи"
Проблемы в обозначениях полудня и полуночи
Несмотря на наличие международного стандарта ISO 8601, 12 часов ночи и 12 часов дня обозначается в разных странах по-разному. Это связано с тем, что в латинских словосочетаниях лат. ante meridiem и лат. post meridiem слово meridiem означает буквально «середина дня» или «полдень», и нет однозначности между обозначением полудня как «12 a.m.» («12 ante meridiem», или «12 часов до середины дня») или как «12 p.m.» («12 post meridiem», или «12 часов после середины дня»).
С другой стороны, полночь также можно логично назвать «12 p.m.» (12 post meridiem, 12 часов после предыдущей середины дня) или «12 a.m.» (12 ante meridiem, 12 часов до следующей середины дня).
National Maritime Museum в Гринвиче рекомендует обозначать эти временные моменты как «12 дня» и «12 ночи»[1]. То же советует и The American Heritage Dictionary of the English Language. Многие руководства по стилю, принятые в США, предлагают «полночь» заменять на «11:59 p.m.», если мы хотим обозначить конец дня, и «12:01 a.m.», если мы хотим обозначить начало следующего дня. Эта практика широко применяется в США для юридических контрактов, расписаний автобусов, самолетов, поездов, хотя из этого правила есть и исключения.
Жанна Ивановна, чтобы вам помочь, надо давать нам хотя бы какую-то наводку на тему или хотя бы полностью фразу. Ведь из двух слов ничего нельзя выдумать кроме как: "середина подголовника". Имейте это в виду, пожалуйста.
 sofino
Как всегда, истина где-то по середине, кто-то ищет перевод слов и находит, кто-то ищет с кем бы поболтать(как я например), а кто-то решает свои меркантильные вопросы.
В условии ведь не сказано, что куски должны быть оdинаковые, правильно?
Тогда можно перед делeнием сделать по середине арбуза (от хвостика к попке) пропрезы, в виде треугольника, например, знаете, как проверяют в России, только сделать эту проверку сквозь весь арбуз, как трехугольный, "циллиндр" (это будет один кусок)
А потом просто поделить оставшийся арбуз (уже без середины) на 3 части.
После трапезы останутся 3 большие корки и 2 маленькие (трёхуголные).
Вот такая петрушка.
>_no_ написал:

>--------------

>Тогда и Вам задам задачу.

>Арбуз разрезали на 4 части, когда съели - осталось 5 частей. Как так получилось?

>

>>Морозов Е. Л. написал:

>>--------------

>>

>>>_no_ escribe:

>>>--------------

>>>Ты родился?

>>>Ты живой?

>>>

>>Всё верно. Зачтено!

>

>TURISTA ON LINE написал:
>--------------

>Это были рассуждения старого, очень старого compañero.

Арифметическая задача для первоклассника: дяденька, написавший это, успел прожить несколько лет в Гаване еще при Батисте, то есть с середины 50-х годов КАК МИНИМУМ. Спрашивается: сколько же сейчас лет этому дяденьке?! Кто быстрее сосчитает?
 _no_
Да, все верно. Мне удалось решить задачу, вооружившись ножом и картошкой. Только моим вариантом было "разрезать так, чтобы одна из частей имела 2 корочки". Учительница математики нарисовала ответ ввиде цилиндра, имеющего вверху и внизу диски-корочки. С остальными частями и так все понятно
> -Вялікі падарожнік- написал:

>--------------

>В условии ведь не сказано, что куски должны быть оdинаковые, правильно?

>Тогда можно перед делeнием сделать по середине арбуза (от хвостика к попке) пропрезы, в виде треугольника, например, знаете, как проверяют в России, только сделать эту проверку сквозь весь арбуз, как трехугольный, "циллиндр" (это будет один кусок)

>А потом просто поделить оставшийся арбуз (уже без середины) на 3 части.

>После трапезы останутся 3 большие корки и 2 маленькие (трёхуголные).

>Вот такая петрушка.

>

>>_no_ написал:

>>--------------

>>Тогда и Вам задам задачу.

>>Арбуз разрезали на 4 части, когда съели - осталось 5 частей. Как так получилось?

>>

>>>Морозов Е. Л. написал:

>>>--------------

>>>

>>>>_no_ escribe:

>>>>--------------

>>>>Ты родился?

>>>>Ты живой?

>>>>

>>>Всё верно. Зачтено!

>>

>

> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------

>Дурак всегда остается дураком. Нет чувства юмора. Попоался, Кротик, очередной раз. Хаха.

> Деепричастный оборот может стоять в начале, в середине и в конце предложения.

>Деепричастный оборот всегда выделяется запятыми.

>Нельзя начинать предложение с деепричастного оборота. Не по-русски.

Итак, есть два предложения одного и того же недоумка и кретина. Первое:
"Нельзя начинать предложение с деепричастного оборота. Не по-русски."
И второе:
"Деепричастный оборот может стоять в начале, в середине и в конце предложения."
Вопрос: так что же сказал этот шмакодяв в первый раз и что во второй? И что он говорит в конечном итоге?
Придется лишь согласиться: дурак всегда остается дураком. Нет ума вообще. По определению. Попался Тупист в очередной раз. Хи-хи...
Эта задача есть тоже с яблоками.
>_no_ написал:

>--------------

>Да, все верно. Мне удалось решить задачу, вооружившись ножом и картошкой. Только моим вариантом было "разрезать так, чтобы одна из частей имела 2 корочки". Учительница математики нарисовала ответ ввиде цилиндра, имеющего вверху и внизу диски-корочки. С остальными частями и так все понятно

>

>> -Вялікі падарожнік- написал:

>>--------------

>>В условии ведь не сказано, что куски должны быть оdинаковые, правильно?

>>Тогда можно перед делeнием сделать по середине арбуза (от хвостика к попке) пропрезы, в виде треугольника, например, знаете, как проверяют в России, только сделать эту проверку сквозь весь арбуз, как трехугольный, "циллиндр" (это будет один кусок)

>>А потом просто поделить оставшийся арбуз (уже без середины) на 3 части.

>>После трапезы останутся 3 большие корки и 2 маленькие (трёхуголные).

>>Вот такая петрушка.

>>

>>>_no_ написал:

>>>--------------

>>>Тогда и Вам задам задачу.

>>>Арбуз разрезали на 4 части, когда съели - осталось 5 частей. Как так получилось?

>>>

>>>>Морозов Е. Л. написал:

>>>>--------------

>>>>

>>>>>_no_ escribe:

>>>>>--------------

>>>>>Ты родился?

>>>>>Ты живой?

>>>>>

>>>>Всё верно. Зачтено!

>>>

>>

>

Посмотрите эту реликию, чудная песня неповторимых и великолепных El Gran Combo, в которой сосредочена сама сущность латиноамериканской сальсы. А как импровизирует пианист в середине записи, просто можно заслушаться. А певцы просто красавцы в своём кураже.



El tema "La soledad" fue compuesto por Roberto Angleró y aparece como primer tema del lado A del disco "Mejor que nunca" (RCSLP-1923) sacado al mercado en el año 1976.
Sin Salsa no hay paraíso...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 808     4     0    129 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...