Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 74 (20 ms)
участвуЮТ, нонсеНс

>Yelena написал:

>--------------

>Как же можно без фиолетового и коричневого?

>

>А тем, кто Max Lüscher почитывал, можно участвовать? :)

А если я почитывал Маркса и Энгельса, но засыпал, тогда как быть - участвовать, или не участвовать, и есть ли у меня после этого моральное право на это.
Как же можно без фиолетового и коричневого?
А тем, кто Max Lüscher почитывал, можно участвовать? :)
Лаерчик, не обращайте внимания на нашего Энкаргадо. Он для этого существует. По натуре он злой и свою злость он всем передает. Участвуйте со своими вопросами и переводами. Найдутся, я уверен, добрые люди, которые Вам искренне помогут. Saludos.
Испанский Разговорный Клуб вконтакте
Я преподаватель испанского языка в университете Малаги, Испания. Если вы хотите участвовать в моей странице, я регулряно добавляю информацию о языке и вы можете комментировать, ответить и свободно спрашивать обо всём что связано с испанским языком:
http://vk.com/spanishspeakingclub
Сразу видно, что в этом диалоге, участвует англичанин, который едва болтает по-испански, так как произносит эти слова как турки на курортах, общающиеся с русскими туристами.
- Отец ходить после операции?
- Подождите секундочку(минуточку)
 Пользователь удален
В Ваших вопросах никто не участвует, товарищ космополит. Но хотя тема открыта и Вами, но на публичном форуме, так что никакого "копирайта" на нее у Вас нет и быть не может. Не Вы ведь для себя лично спрашиваете. И не с Вами я здесь, кстати, общался...
Товарищ Кротов, Вы просили меня не участвовать в Ваших вопросах. Будьте любезны, ответьте взаимностью.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Екатерина, если сам автор темы решил начать отвечать на вопросы с ёрничества, то, может быть, Вы как её, типа, соавтор, всё же сумеете дать нормальные ответы? Или это тоже будет делаться выборочно?

Ilustre Colegio de Notarios de Cataluña
Достославная Нотариальная Палата Каталонии
:)))
"de nacionalidad rusa"
я бы оставила "гражданка России" , а не просто "русская";
Interviene en su propio nombre y derecho
Переводила как "Участвует в нотариальном действии от своего имени и на законном основании";
"tiene, a mi juicio, la capacidad legal necesaria para este acto"
переводила как "по моему суждению, является дееспособной для данного нотариального действия"
Елена, Вы не видите, что пытаются Вас зацепить? Не обращайте внимания. Не велика птица. Все знают, что Вы активно участвуете в работе форума. Saludos.
>Yelena написал:

>--------------

>José ,

>¿cuales de las palabras han sido irrespetuosamente usadas por mí en su hilo "La palabra del día"?

>

>No soy tan fisna....

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...