Главная > Форум > Хочу уточнить перевод фразы
Хочу уточнить перевод фразы
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15 г. назад  Новые: 15 г. назад
El recipiente esta aislado del exterior por un
segundo encamisado sobre el que se actua con un circuito refrigerante o termico
 4233     27



0
Tanieshka Tanieshka
Создано: 15 лет назад

>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>Estimada Tanieshka: es posible que lo que se describe corresponda a "recipiente adiabático", es muy posible, pero no constituye la traducción de la frase. Supongamos que se está describiendo algún tipo de estos mismos recipientes. En las traducciones no se valen los atajos, es más, se valen agregados explicativos, pero no los atajos.

Carlos, entra en juego esa hermosa ciencia llamada lógica: NO TODO "recipiente adiabático" es un "recipiente aislado del exterior por un segundo encamisado sobre el que se actúa con un circuito refrigerante o térmico, empleado para mantener el producto almacenado a una temperatura constante"; sin embargo, TODO "recipiente aislado del exterior por un segundo encamisado sobre el que se actúa con un circuito refrigerante o térmico, empleado para mantener el producto almacenado a una temperatura constante" es un recipiente adiabático :)
Sé que no se requieren los atajos, pero quizá, en algún sentido, ayuda a la traducción.
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 15 лет назад
Estimada Tanieshka: es posible que lo que se describe corresponda a "recipiente adiabático", es muy posible, pero no constituye la traducción de la frase. Supongamos que se está describiendo algún tipo de estos mismos recipientes. En las traducciones no se valen los atajos, es más, se valen agregados explicativos, pero no los atajos.
0
Yelena Yelena
Создано: 15 лет назад
en ruso suena igual de fácil: адиабатический
0
Tanieshka Tanieshka
Создано: 15 лет назад
Marqués:
Ignoro como se dice en ruso, pero en español toda la frase se reduce a dos palabras: recipiente adiabático.
0
Buscador Buscador
Создано: 15 лет назад
Маркиз, выскажу некоторые сомнения о точности перевода.
>Эти агрегаты обладают более высокой надёжностью, чем обычные баки.

Как ясно из второй фразы, речь идет не о надежности, а именно о более высоких требованиях к постоянству температуры. Само устройство может быть надежным (не сгорит и не проржавеет), но нужную температуру не обеспечит.
>Состоят из двух оболочек, между которыми циркулирует хладагент.

Из оригинала ясно, что между двух оболочек может циркулировать не только хладагент, но и теплоноситель (circuito refrigerante o térmico).
>Существует также возможность установки внутри бака специальных батарей, или регулируемых змеевиков.

Последняя фраза наименее внятна, но она такова и в оригинале. Ясно, что размещенное внутри сосуда устройство должно охлаждать или нагревать его содержимое. Что за батареи используются при этом - непонятно (рискну предположить, что это т.н. элементы Пельтье). А регулируемый змеевик? Это уж совсем странно. Думаю, что это просто электрическая спираль с регулируемым нагревом. Кстати, regulables может относиться и к батареям, если это действительно элементы Пельтье.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15 лет назад
Es un nivel superior de exigencia a los recipientes convencionales. Se emplean para mantener el
producto almacenado a una temperatura constante. El recipiente está aislado del exterior por un
segundo encamisado sobre el que se actúa con un circuito refrigerante o térmico. Otra solución es
introducir en el propio recipiente un equipo de baterías o serpentines regulables.
Эти агрегаты обладают более высокой надёжностью, чем обычные баки. Они используются для поддержания постоянной температуры хранящихся в них продуктов.
Состоят из двух оболочек, между которыми циркулирует хладагент. Существует также возможность установки внутри бака специальных батарей, или регулируемых змеевиков.
0
Adelaida Arias Adelaida Arias
Создано: 15 лет назад
Маркиз, скинь, плз, весь абзац в личку, домой дойду, помогу оформить мысль.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.