Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 68 (13 ms)
estar hecho unos zorros
ChatGPT
Примеры
устать, измучиться
Últimamente trabajo mucho, estoy hecho unos zorros. В последнее время я много работаю, сильно устаю.
Últimamente trabajo mucho, estoy hecho unos zorros. В последнее время я много работаю, сильно устаю.
empollón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
человек, который много учится; зубрила, "ботаник", ботан
Marisa es una empoltona, estudia constantemente. Мария — зубрила, она постоянно учится.
Marisa es una empoltona, estudia constantemente. Мария — зубрила, она постоянно учится.
chacha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. няня, кормилица) презрительное название служащей, работницы; секретутка
Mi padre tiene mucha pasta y por eso tenemos chacha. У моего отца много денег, и потому у нас есть прислуга.
Mi padre tiene mucha pasta y por eso tenemos chacha. У моего отца много денег, и потому у нас есть прислуга.
tener mucho cuento
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь большой счёт)
1) преувеличивать, обманывать, выдумывать
Tu marido tiene mucho cuento, nunca dice la verdad. Твой муж много выдумывает, никогда не говорит правду.
2) лентяйничать, ничего не делать, лодырничать
Tiene mucho cuento, по le gusta trabajar. Он много лодырничает, не любит работать.
1) преувеличивать, обманывать, выдумывать
Tu marido tiene mucho cuento, nunca dice la verdad. Твой муж много выдумывает, никогда не говорит правду.
2) лентяйничать, ничего не делать, лодырничать
Tiene mucho cuento, по le gusta trabajar. Он много лодырничает, не любит работать.
beber a morro
ChatGPT
Примеры
пить из горла
Tengo muchas botas de vino porque me encanta beber a morro. У меня много бутылок вина, потому что мне нравится пить из горла.
Tengo muchas botas de vino porque me encanta beber a morro. У меня много бутылок вина, потому что мне нравится пить из горла.
ser un bronca
ChatGPT
Примеры
поддерживать много связей, изменять, ходить налево, блядовать
Juanjo es un bronca, por eso no salgo con él. Хуанхо ходит налево, поэтому я с ним не встречаюсь.
Juanjo es un bronca, por eso no salgo con él. Хуанхо ходит налево, поэтому я с ним не встречаюсь.
darle al gollete
ChatGPT
Примеры
слишком много выпить, нажраться
Como sigas dándole al gollete vas a coger una mierda notable. Когда ты собираешься нажраться, то вляпываешься в какое-то говно.
Como sigas dándole al gollete vas a coger una mierda notable. Когда ты собираешься нажраться, то вляпываешься в какое-то говно.
hablar por los codos
ChatGPT
Примеры
много говорить, болтать без умолку, пиздоболить
Tu prima habla por los codos, es insoportable. Твоя двоюродная сестра болтает без умолку, это просто невыносимо.
Tu prima habla por los codos, es insoportable. Твоя двоюродная сестра болтает без умолку, это просто невыносимо.
tener mano izquierda
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь левую руку) быть дипломатичным, дипломатия
Queda bien con todo et mundo porque tiene mucha mano izquierda. Всё в мире налаживается, потому что есть много дипломатов.
Queda bien con todo et mundo porque tiene mucha mano izquierda. Всё в мире налаживается, потому что есть много дипломатов.
tener{ (muchos] huevos alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь (много) яиц) быть крутым
Felipe tiene muchos huevos, se acaba de pelear con tres tíos cachas. Фелипе — крутой, он только что подрался с тремя здоровыми мужиками,
Felipe tiene muchos huevos, se acaba de pelear con tres tíos cachas. Фелипе — крутой, он только что подрался с тремя здоровыми мужиками,
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз