Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 105 (19 ms)
estar en la onda
ChatGPT
Примеры
(букв. быть на волне)
1) быть модным, быть в теме, следовать (например, моде)
Encamita te puede asesorar porque está en la onda de la moda. Тебе может посоветовать Энкамита, потому что она следует моде.
2) следовать какому-то течению, направлению, идее
Está en la onda de los postmodernos. Она следует идеям постмодернистов.
1) быть модным, быть в теме, следовать (например, моде)
Encamita te puede asesorar porque está en la onda de la moda. Тебе может посоветовать Энкамита, потому что она следует моде.
2) следовать какому-то течению, направлению, идее
Está en la onda de los postmodernos. Она следует идеям постмодернистов.
loro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. попугай)
1) (о женщине) пугало, чучуло, страшила
¡Vaya loro de tía! Фу, какая страшная женщина!
2) болтун, балабол
Éste es un loro, no para de largar. Он, болтун, не перестаёт тараторить.
3) радио, проигрыватель
No te olvides de llevar el loro a la piscina. Не забудь отнести радио в бассейн.
1) (о женщине) пугало, чучуло, страшила
¡Vaya loro de tía! Фу, какая страшная женщина!
2) болтун, балабол
Éste es un loro, no para de largar. Он, болтун, не перестаёт тараторить.
3) радио, проигрыватель
No te olvides de llevar el loro a la piscina. Не забудь отнести радио в бассейн.
coña
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) шутка, острота, прикол
Que es un con a, Pedro, no te asustes. Не бойся, Педро, это шутка.
2) нечто скучное, докучливое, надоедающее
Eso de tener que lavarse tres veces al día los dientes es u coña, mamá. Чистить зубы no три раза на дню — от скуки помереть можно, мама.
Que es un con a, Pedro, no te asustes. Не бойся, Педро, это шутка.
2) нечто скучное, докучливое, надоедающее
Eso de tener que lavarse tres veces al día los dientes es u coña, mamá. Чистить зубы no три раза на дню — от скуки помереть можно, мама.
chisme
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) сплетни, слухи, пересуды
Lo que me estás contando es puro chisme, ¡seamos serios! То, что ты мне говоришь, — сплошные сплетни, давай будем серьёзными!
2) хлам, барахло, ветошь
Para qué guardas este reloj, ¿no ves que es un chisme? Ты зачем хранишь эти часы, не видишь, что это металлолом?
Lo que me estás contando es puro chisme, ¡seamos serios! То, что ты мне говоришь, — сплошные сплетни, давай будем серьёзными!
2) хлам, барахло, ветошь
Para qué guardas este reloj, ¿no ves que es un chisme? Ты зачем хранишь эти часы, не видишь, что это металлолом?
estar enganchado
ChatGPT
Примеры
(букв. быть посаженным на крючок, зацепленным)
1) сидеть на игле, быть наркоманом, подсесть (на что-либо)
Su hermana está enganchada al chocolate. Твоя сестра подсела на шоколад.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
Pepa está muy enganchada a su novio. Пепа сильно зависит от своего парня.
1) сидеть на игле, быть наркоманом, подсесть (на что-либо)
Su hermana está enganchada al chocolate. Твоя сестра подсела на шоколад.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
Pepa está muy enganchada a su novio. Пепа сильно зависит от своего парня.
capullo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. кокон)
1) дурак, идиот, бездарь
¡Eres un capullo, Pedro, no puedes hacer ni un café! Ну ты и бездарь, Педро, не можешь даже кофе сделать!
2) крайняя плоть, залупа
Jacinto fue al urólogo para operarse del capullo. Хасинто пошёл к урологу, чтобы ему сделали операцию по удалению крайней плоти.
1) дурак, идиот, бездарь
¡Eres un capullo, Pedro, no puedes hacer ni un café! Ну ты и бездарь, Педро, не можешь даже кофе сделать!
2) крайняя плоть, залупа
Jacinto fue al urólogo para operarse del capullo. Хасинто пошёл к урологу, чтобы ему сделали операцию по удалению крайней плоти.
macho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) (при обращении) дружище, братан
¡Hola, macho! Здорово, братан!
2) мужик, настоящий мужчина
Es un macho como la copa de un pino. Он - настоящий мужик, с головы до пят.
¡Hola, macho! Здорово, братан!
2) мужик, настоящий мужчина
Es un macho como la copa de un pino. Он - настоящий мужик, с головы до пят.
depre
ChatGPT
Примеры
Moliner
(сокращение от depresión) депрессия, депресняк
Tengo una depre de caballo. У меня тяжёлая депрессия.;
2) слабый, ослабленный
Desde que no trabajo estoy depre. Я не работаю из-за слабости.
Tengo una depre de caballo. У меня тяжёлая депрессия.;
2) слабый, ослабленный
Desde que no trabajo estoy depre. Я не работаю из-за слабости.
basca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. тошнота)
1) люди
¡Cuánta basca ha venido este año a Alicante! Сколько народу приехало в этом году в Аликанте!
2) компания друзей, тусовка
Iré a tu fiesta, pero si me dejas llevar a alguien de mi basca. Я пойду на твой праздник, если разрешишь мне привести моих друзей.
1) люди
¡Cuánta basca ha venido este año a Alicante! Сколько народу приехало в этом году в Аликанте!
2) компания друзей, тусовка
Iré a tu fiesta, pero si me dejas llevar a alguien de mi basca. Я пойду на твой праздник, если разрешишь мне привести моих друзей.
despalotarse
ChatGPT
Примеры
1) раздеваться, оголяться, обнажаться
Tiene la manía de despelotarse a la primera de cambio. У неё - мания раздеваться при первом удобном случае.
2) смеяться, насмехаться
Cuando le cuento chistes verdes a mi mujer, se despelota como loca. Когда я рассказываю своей жене похабные анекдоты, она смеётся как сумасшедшая.
Tiene la manía de despelotarse a la primera de cambio. У неё - мания раздеваться при первом удобном случае.
2) смеяться, насмехаться
Cuando le cuento chistes verdes a mi mujer, se despelota como loca. Когда я рассказываю своей жене похабные анекдоты, она смеётся как сумасшедшая.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз