Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 105 (15 ms)
follar
ChatGPT
Примеры
Moliner
заниматься сексом, трахаться, ебаться
Me encanta follar con tías buenas. Мне нравится трахаться с сексуальными тёлками.
2) вызывать отвращение, доставать
Es un cabrón, disfruta foliando al personal. Да он, козёл, развлекается тем, что достает персонал
3) провалить (экзамен)
Me han follado en Lengua. Я провалила экзамен по языку.
Me encanta follar con tías buenas. Мне нравится трахаться с сексуальными тёлками.
2) вызывать отвращение, доставать
Es un cabrón, disfruta foliando al personal. Да он, козёл, развлекается тем, что достает персонал
3) провалить (экзамен)
Me han follado en Lengua. Я провалила экзамен по языку.
bola
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. шар)
1) голова, башка
No le hagas caso a Pedro, se va un poco de la bola. Не обращайте внимания на Педро, он с головой немного не дружит
2) ложь, враньё, пиздёж
Vaya bota! Con esta medicina no adelgazas nunca. Не ври! От этого лекарства никогда не похудеешь.
1) голова, башка
No le hagas caso a Pedro, se va un poco de la bola. Не обращайте внимания на Педро, он с головой немного не дружит
2) ложь, враньё, пиздёж
Vaya bota! Con esta medicina no adelgazas nunca. Не ври! От этого лекарства никогда не похудеешь.
estar en órbita, ponerse en órbita
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/размещаться на орбите)
1) быть в состоянии эйфории от спиртного или наркотиков, иметь галлюцинации, глюковать
La coca le pone en órbita. Он "улетел" от коки.
2) быть сильно возбуждённым от чего-то
El sobresaliente en Filosofía me puso en órbita. "Отлично" по философии подняло меня до небес.
1) быть в состоянии эйфории от спиртного или наркотиков, иметь галлюцинации, глюковать
La coca le pone en órbita. Он "улетел" от коки.
2) быть сильно возбуждённым от чего-то
El sobresaliente en Filosofía me puso en órbita. "Отлично" по философии подняло меня до небес.
salir a la luz
ChatGPT
Примеры
(букв. выйти в свет)
1) опубликовать
La última novela de Márquez salió a la luz hace dos semanas. Последний роман Маркеса вышел в свет две недели назад.
2) появиться для всеобщего ознакомления
Salió a la luz un documento que prueba su culpabilidad. Вышел в свет документ, доказывающий его виновность.
1) опубликовать
La última novela de Márquez salió a la luz hace dos semanas. Последний роман Маркеса вышел в свет две недели назад.
2) появиться для всеобщего ознакомления
Salió a la luz un documento que prueba su culpabilidad. Вышел в свет документ, доказывающий его виновность.
padrino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. крёстный отец)
1) глава преступной группировки
Marión Brando hace a la perfección el papel de padrino. Марлон Брандо превосходно играет роль крёстного отца.
2) заступник, защитник, покровитель
Como no tengas padrino, no vas a conseguir nunca la plaza. Если у тебя нет покровителя, ты никогда не купишь квартиру.
1) глава преступной группировки
Marión Brando hace a la perfección el papel de padrino. Марлон Брандо превосходно играет роль крёстного отца.
2) заступник, защитник, покровитель
Como no tengas padrino, no vas a conseguir nunca la plaza. Если у тебя нет покровителя, ты никогда не купишь квартиру.
caldo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. бульон, соус)
1) бензин, топливо
Y el caldo para el coche, ¿quién lo va a pagar? А бензин для машины, кто за него будет платить?
2) тёмно-красное вино
Un buen caldo con ta carne roja es imprescindible Хорошее красное вино и мясо с кровью просто обязательны.
1) бензин, топливо
Y el caldo para el coche, ¿quién lo va a pagar? А бензин для машины, кто за него будет платить?
2) тёмно-красное вино
Un buen caldo con ta carne roja es imprescindible Хорошее красное вино и мясо с кровью просто обязательны.
chatear
ChatGPT
Примеры
1) пить вино из небольших бокалов, дегустировать
En este barrio hay una bodega de las de antes para chatear. В этом баре есть винный погребок, где раньше дегустировали вино.
2) болтать через Интернет, чатиться
Pepa y yo estuvimos chuteando tres horas. Пепа и я прочатились три часа.
En este barrio hay una bodega de las de antes para chatear. В этом баре есть винный погребок, где раньше дегустировали вино.
2) болтать через Интернет, чатиться
Pepa y yo estuvimos chuteando tres horas. Пепа и я прочатились три часа.
colocado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) пьяный, под мухой, под шафе, нажрамшись
No te hagas caso, está muy colocado y no sabe lo que dice. Не обращай внимания, он очень пьян и не знает, что говорит.
2) находящийся под дествием наркотических средств, обдолбанный
Este tío siempre está colocado. Этот мужик постоянно обдолбан.
No te hagas caso, está muy colocado y no sabe lo que dice. Не обращай внимания, он очень пьян и не знает, что говорит.
2) находящийся под дествием наркотических средств, обдолбанный
Este tío siempre está colocado. Этот мужик постоянно обдолбан.
borrar a alguien del mapa
ChatGPT
Примеры
(букв. стирать кого-то с карты)
1) уничтожать, убивать, убирать
La mafia, a la primera de cambio, te borra del mapa. Мафия первым делом уберёт тебя.
2) убрать с политической арены
La dinámica electoral borre) a los verdes del mapa. Предвыборная динамика убрала "зелёных" с политической арены.
1) уничтожать, убивать, убирать
La mafia, a la primera de cambio, te borra del mapa. Мафия первым делом уберёт тебя.
2) убрать с политической арены
La dinámica electoral borre) a los verdes del mapa. Предвыборная динамика убрала "зелёных" с политической арены.
estar frito, quedarse frito
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/становиться жареным)
1) засыпать
Vine tan cansado del trabajo que me quedé frito viendo la tele. С работы я пришёл такой уставший, что заснул при просмотре телевизора.
2) умирать
Se quedó frito mientras dormía. ¡Qué muerte más dulce! Она умерла во сне. Какая хорошая смерть!
1) засыпать
Vine tan cansado del trabajo que me quedé frito viendo la tele. С работы я пришёл такой уставший, что заснул при просмотре телевизора.
2) умирать
Se quedó frito mientras dormía. ¡Qué muerte más dulce! Она умерла во сне. Какая хорошая смерть!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз