Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 105 (264 ms)
follar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
заниматься сексом, трахаться, ебаться
Me encanta follar con tías buenas. Мне нравится трахаться с сексуальными тёлками.
2) вызывать отвращение, доставать
Es un cabrón, disfruta foliando al personal. Да он, козёл, развлекается тем, что достает персонал
3) провалить (экзамен)
Me han follado en Lengua. Я провалила экзамен по языку.
 
bola   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. шар)
1) голова, башка
No le hagas caso a Pedro, se va un poco de la bola. Не обращайте внимания на Педро, он с головой немного не дружит
2) ложь, враньё, пиздёж
Vaya bota! Con esta medicina no adelgazas nunca. Не ври! От этого лекарства никогда не похудеешь.
 
estar en órbita, ponerse en órbita   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть/размещаться на орбите)
1) быть в состоянии эйфории от спиртного или наркотиков, иметь галлюцинации, глюковать
La coca le pone en órbita. Он "улетел" от коки.
2) быть сильно возбуждённым от чего-то
El sobresaliente en Filosofía me puso en órbita. "Отлично" по философии подняло меня до небес.
 
salir a la luz   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. выйти в свет)
1) опубликовать
La última novela de Márquez salió a la luz hace dos semanas. Последний роман Маркеса вышел в свет две недели назад.
2) появиться для всеобщего ознакомления
Salió a la luz un documento que prueba su culpabilidad. Вышел в свет документ, доказывающий его виновность.
 
padrino   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. крёстный отец)
1) глава преступной группировки
Marión Brando hace a la perfección el papel de padrino. Марлон Брандо превосходно играет роль крёстного отца.
2) заступник, защитник, покровитель
Como no tengas padrino, no vas a conseguir nunca la plaza. Если у тебя нет покровителя, ты никогда не купишь квартиру.
 
caldo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. бульон, соус)
1) бензин, топливо
Y el caldo para el coche, ¿quién lo va a pagar? А бензин для машины, кто за него будет платить?
2) тёмно-красное вино
Un buen caldo con ta carne roja es imprescindible Хорошее красное вино и мясо с кровью просто обязательны.
 
chatear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) пить вино из небольших бокалов, дегустировать
En este barrio hay una bodega de las de antes para chatear. В этом баре есть винный погребок, где раньше дегустировали вино.
2) болтать через Интернет, чатиться
Pepa y yo estuvimos chuteando tres horas. Пепа и я прочатились три часа.
 
colocado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) пьяный, под мухой, под шафе, нажрамшись
No te hagas caso, está muy colocado y no sabe lo que dice. Не обращай внимания, он очень пьян и не знает, что говорит.
2) находящийся под дествием наркотических средств, обдолбанный
Este tío siempre está colocado. Этот мужик постоянно обдолбан.
 
borrar a alguien del mapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. стирать кого-то с карты)
1) уничтожать, убивать, убирать
La mafia, a la primera de cambio, te borra del mapa. Мафия первым делом уберёт тебя.
2) убрать с политической арены
La dinámica electoral borre) a los verdes del mapa. Предвыборная динамика убрала "зелёных" с политической арены.
 
estar frito, quedarse frito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть/становиться жареным)
1) засыпать
Vine tan cansado del trabajo que me quedé frito viendo la tele. С работы я пришёл такой уставший, что заснул при просмотре телевизора.
2) умирать
Se quedó frito mientras dormía. ¡Qué muerte más dulce! Она умерла во сне. Какая хорошая смерть!
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...