Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 77 (1669 ms)
darle vueltas al coco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
постоянно думать о каком-то деле, проблеме, зацикливаться, загрузиться
¡No le des más vueltas al coco, cielo! Todo se va a arreglar, es cuestión de tiempo. Ты уж так не зацикливайся, малышка! Всё наладится, это вопрос времени.
 
saber algo al dedillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
знать что-то превосходно, во всех деталях, до мельчайших подробностей, досконально, знать как свои пять пальцев, на зубок
Es alucinante, se sabe al dedillo la biografía de Carlos V. Превосходно, он досконально знает биографию Карлоса Пятого.
 
mandar al garete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
испортить, испортиться
Vivió con Eduardo quince años pero por sus infidelidades terminó mandándolo al garete. Она жила с Эдуардо пятнадцать лет, но из-за его измен всё кончилось разрывом.
 
estar al loro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть обо всём хорошо информированным
Elisa siempre está al loro de lo que ocurre en el vecindario. Элиза всегда знает обо всем, что происходит в районе.
 
bajarse al moro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. наклоняться к мавру) ездить в Марокко покупать гашиш
Conozco a gente que sobrevive bajándose al moro. Я знаю людей, которые зарабатывают поездками за гашишом в Марокко.
 
darle al gollete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
слишком много выпить, нажраться
Como sigas dándole al gollete vas a coger una mierda notable. Когда ты собираешься нажраться, то вляпываешься в какое-то говно.
 
irse al carajo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. идти на хуй)
плохо кончить, испортиться, идти ко всем чертям, идти коту под хвост
Mis planes se han ido al carajo. Мои планы пошли ко всем чертям.
 
irse al cuerno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
плохо закончить дело, слажать
El negocio de pieles se me fue al cuerno por falta de capital. Торговля кожей для меня закончилась банкротством.
 
echar leña al fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
подливать масло в огонь
No quise intervenir para no echar más leña al fuego. Я не участвовала, чтобы не подливать масло в огонь.
 
irse al garete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
(букв. дрейфовать) испортить, испортиться
Por mala gestión, el restaurante de mi familia se fue al garete. Из-за плохого управления ресторан моей семьи пришёл в упадок.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 380     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...