Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 77 (1 ms)
ir al grano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
переходить к сути дела
¡Déjate de rollos y vete al grano! Заканчивай ходить вокруг да около и переходи к делу!
 
irse al hoyo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. отправляться в яму) умирать
No tengo ninguna prisa por irme al hoyo. Я совсем не спешу умирать.
 
darle al alpiste   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
выпивать, пить алкогольные напитки
Cuando le das al alpiste, eres insoportable. Ты, когда пьёшь, становишься невыносимым.
 
mandar al carajo a alguien, enviar al carajo a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. послать кого-то на хуй) бросить кого-то, оставить кого-то, расстаться с кем-то
¡Envíate al carajo! No quiero verte. Я тебя бросаю! Не хочу тебя видеть.
 
ponerle el cascabel al gato   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. прицепить бубенчик к коту) осмелиться, решиться
Tenemos que pedir aumento de sueldo. ¿Quién le va a poner el cascabel al gato? Мы должны попросить увеличения жалования. Кто на это решится?
 
echar una cana al aire   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. бросить седой волос на воздух, ветер) изменять, гульнуть, развлечься, пойти на лево
Echar una cana al aire no es ilegal. Ходить налевo не противозаконно.
 
cambiarle el agua al canario   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. менять воду канарейке) мочиться, помочиться, поссать
Espérame un segundo que voy a cambiarte el agua al canario. Подожди меня секундочку, я поссу.
 
venir una cosa como anillo al dedo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. что-то подходит, как кольцо на палец) быть уместным, быть пригодным
El manual que me regalaste me vino como anillo al dedo para el examen. Учебник, который ты мне даришь, как раз мне нужен для экзамена.
 
llevar al catre a una persona   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ложиться к кому-то в постель, чтобы заниматься любовью
Nada más conocerla y se la llevó al catre. Ничего больше знать не хотела и ложилась потрахаться.
 
estar con la soga al cuello   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть с верёвкой на шее) быть в сложной, опасной ситуации
Debo mucho dinero, estoy con la soga al cuello. Я должна много денег, я попала.
 

Новое в блогах и на форуме

Обо всём,что приходит на ум
TyukinGennady TyukinGennady
 11     0     0    1 день назад

Президент России Путин и всеего сподручные,явно отстают от современного времени.Почти все люди мира обладают чувством юмора и миролюбивы,между собой.А они всё ещё воинственны,агрессивны и по военному насупленно серьёзные.Что даже цивилизованное развитие мира, не может повлиять на них.Китайцев,каким...
Всё,что приходит на ум
TyukinGennady TyukinGennady
 7     0     0    2 дня назад

Если душа человека,после его смерти,возносится в рай-значит она легче переносит космические перегрузки,чем тело.И задача человечества,как раз состоит в том,чтобы их тела стали такими же выносливыми,как и их души.
Без цивилизованных стран мира коммунизм не построишь.А зачем в этом случае,вообще нуж...
TyukinGennady TyukinGennady
 9     1     0    2 дня назад

Коммунизм,что засуха в пустыек.Одини лишь миражи благоухающих оазисов.И кроме слабо-развитости,агрессии и отсталости нет ни какой другой реальности.
Чем хуже и беднее становится жизнь страны и людей в России-тем сильнее зорошеют Путин и его подчинённые.
Всё когда ни будь заканчивается.И солнечный...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...