Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 426 (17 ms)
estar de chunga
ChatGPT
Примеры
быть на празднике, вечеринке, гулянке
No te enfades, mujer, que estamos de chunga. Ты, красавица, не злись, мы с гулянки.
No te enfades, mujer, que estamos de chunga. Ты, красавица, не злись, мы с гулянки.
dar de sí
ChatGPT
Примеры
выжимать из себя всё, отдаваться (напр., делу), выкладываться
Jualián da mucho de si en el trabajo. Хуалиан полностью отдаётся работе.
Jualián da mucho de si en el trabajo. Хуалиан полностью отдаётся работе.
dejarse uno de historias
ChatGPT
Примеры
перестать рассказывать сказки
¡Déjate de historias y dime la verdad! Хватит мне лапшу на уши вешать, скажи мне правду!
¡Déjate de historias y dime la verdad! Хватит мне лапшу на уши вешать, скажи мне правду!
ir de cabeza
ChatGPT
Примеры
(букв. идти от головы) иметь некоторую озабоченность, беспокоиться
Con las matemáticas voy de cabeza. Я беспокоюсь по поводу своей математики.
Con las matemáticas voy de cabeza. Я беспокоюсь по поводу своей математики.
estar mal de la chaveta
ChatGPT
Примеры
не дружить с головой, быть придурком, ебануться, ёбнуться
¿Estás mal de la chaveta? Con el calor que hace y tienes todas las ventanas cerradas. Ты чё, свихнулся? Такая жара стоит, а ты все окна позакрывал.
¿Estás mal de la chaveta? Con el calor que hace y tienes todas las ventanas cerradas. Ты чё, свихнулся? Такая жара стоит, а ты все окна позакрывал.
rubia de bote
ChatGPT
Примеры
крашеная блондинка
No me gustan las rubias de bote, prefiero las naturales. Я не люблю крашеных блондинок, предпочитаю натуральных.
No me gustan las rubias de bote, prefiero las naturales. Я не люблю крашеных блондинок, предпочитаю натуральных.
jarabe de palo
ChatGPT
Примеры
iki
(букв. микстура из палок) физическое наказание, порка
Los niños по necesitan jarabe de palo. Детям не нужно физическое наказание.
Los niños по necesitan jarabe de palo. Детям не нужно физическое наказание.
loco de atar, loco de remate
ChatGPT
Примеры
полоумный, псих, придурок
Ernesto está loco de atar. Эрнесто — придурок.
Ernesto está loco de atar. Эрнесто — придурок.
pasar de largo
ChatGPT
Примеры
делать что-то небрежно, халтурить
Nos vio pero pasó de largo. Он нас видел, но работал спустя рукава.
Nos vio pero pasó de largo. Он нас видел, но работал спустя рукава.
la hostia de algo
ChatGPT
Примеры
много, большое количество чего-либо
En la discoteca había la hostia de gente. На дискотеке была куча народу.
En la discoteca había la hostia de gente. На дискотеке была куча народу.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз