Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 300 (20 ms)
escaqueo
ChatGPT
Примеры
Moliner
уход от ответственности, отмазка
El escaqueo donde mejor se aprende es en la mili. Лучшее место научиться отлынивать — это армия.
El escaqueo donde mejor se aprende es en la mili. Лучшее место научиться отлынивать — это армия.
chorizar / choricear
ChatGPT
Примеры
красть, воровать
Como sigas citarizando en el híper, te van a trincar. Если будешь продолжать воровать в супермаркетах, тебя повяжут.
Como sigas citarizando en el híper, te van a trincar. Если будешь продолжать воровать в супермаркетах, тебя повяжут.
dar de sí
ChatGPT
Примеры
выжимать из себя всё, отдаваться (напр., делу), выкладываться
Jualián da mucho de si en el trabajo. Хуалиан полностью отдаётся работе.
Jualián da mucho de si en el trabajo. Хуалиан полностью отдаётся работе.
ser pan comido algo
ChatGPT
Примеры
(букв. быть съеденным хлебом) быть очень лёгким, простым
El examen de lengua fue pan comido. Экзамен по языку был очень простой.
El examen de lengua fue pan comido. Экзамен по языку был очень простой.
cepillar
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. строгать, чистить щёткой)
1) потратить всё, что есть, всё профукать, просрать всё подчистую
El otro día mi marido se cepilló todo el sueldo en el bingo. На днях мой муж просрал всё до копейки в лотерею.
2) трахаться с кем-то, ебаться
Vaya tía más buena! ¿Qué te apuestas a que me la voy a cepillar? Ну и тёлочка! Что ставишь на то, что я ей засажу?
3) убить кого-то
Si cojo a ese hijo de puta, me lo cepillo. Если я доберусь до этого сукина сына, я его убью.
1) потратить всё, что есть, всё профукать, просрать всё подчистую
El otro día mi marido se cepilló todo el sueldo en el bingo. На днях мой муж просрал всё до копейки в лотерею.
2) трахаться с кем-то, ебаться
Vaya tía más buena! ¿Qué te apuestas a que me la voy a cepillar? Ну и тёлочка! Что ставишь на то, что я ей засажу?
3) убить кого-то
Si cojo a ese hijo de puta, me lo cepillo. Если я доберусь до этого сукина сына, я его убью.
despedir a alguien con cajas destempladas, echar a alguien con cajas destempladas
ChatGPT
Примеры
отпускать колкость, подкалывать, подъёбывать
El director le echó del despacho con cajas destempladas. Директор отпустил колкость в его адрес.
El director le echó del despacho con cajas destempladas. Директор отпустил колкость в его адрес.
bul
ChatGPT
Примеры
iki
(букв. разновидность фасоли) зад, задница, попа, жопа
¡Que te den por el bul! Чтобы они тебе по жопе-то надавали!
¡Que te den por el bul! Чтобы они тебе по жопе-то надавали!
perro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. собака) плохой человек
Ese tío es un perro, ten cuidado con él. Этот мужик — козёл, будь с ним осторожен.
Ese tío es un perro, ten cuidado con él. Этот мужик — козёл, будь с ним осторожен.
chochete
ChatGPT
Примеры
женский половой орган, моська, манда, пизда
Voy al bidé a lavarme el chochete. Пойду к биде, подмою мою моську.
Voy al bidé a lavarme el chochete. Пойду к биде, подмою мою моську.
estar hecho papilla
ChatGPT
Примеры
быть очень уставшим
Cuando llega el fin de semana estoy hecho papilla. Когда наступает конец недели, я очень устаю.
Cuando llega el fin de semana estoy hecho papilla. Когда наступает конец недели, я очень устаю.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз