Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 300 (10 ms)
estar en el aire   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть в воздухе) быть не решённым, (о чём-то) висеть в воздухе, быть вилами на воде писанным
Su ascenso todavía está en el aire. Его повышение по службе всё ещё висит в воздухе.
 
dar el braguetazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
жениться на богатой женщине, жениться на женщине из богатой семьи, жениться по расчёту
Ricardo dio el braguetazo, se casó con la hija del presidente del banco. Рикардо женился по расчёту, на дочери президента банка.
 
comerse alguien el coco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв., скормить себе кокос) вбить себе в голову
Este chico te ha comido el coco, Elena. Sólo me hablas de él. Ты вбила себе в башку этого парня, Елена. Только о нём мне и говоришь.
 
parar el carro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. остановить машину) положить конец, заканчивать, прийти к завершению, завершить
Oye, para el carro, que yo no he dicho esa sarta de mentiras. Ну давай, заканчивай уже эти "я ничего такого не говорил".
 
¡corta el rollo!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(выражение для указания на то, что надо замолчать) ш-ш-ш, тссс, закрой пасть, заткнись
¡Corta el rollo, Macarena, que nosotros también queremos decir algo! Заткнись, Макарена, мы тоже хотим что-то сказать!
 
llenar el buche   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
наедаться, набивать брюхо, есть до отвала
Claro, como ya has llenado el buche, ahora no te apetece hacer nada. Ясное дело, что, после того как ты набил брюхо, тебе больше ничего не хочется.
 
hacer el ganso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. делать гуся) остроумно пошутить
En las reuniones de nuestra pandilla Fernando no deja de hacer el ganso y nos divertimos un montón. В нашей компании Фернандо не перестаёт подшучивать, а мы сильно отвлекаемся.
 
Комментарии:
Murakhovskii Aleksandr Murakhovskii Aleksandr
08/02/2014 09:07:51
Сообщение об ошибке:
а мы сильно отвлекаемся.
Предложение по исправлению:
и мы здорово развлекаемся.
  0         Удалить
Ожидает исправления
estrujarse el melón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. выжимать дыню) постоянно думать об одном и том же
¡No te estrujes el melón que esto no lo arregla ni Dios! Кончай об этом думать, это не в твоих силах!
 
trabajar para el inglés   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. работать на англичанина) отработать и ничего за это не получить
Es un axioma que los proletarios en el capitalismo trabajan para el inglés. Это аксиома: пролетарии при капитализме работают задарма.
 
darse el bistec   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
многократно обниматься и целоваться
No les da ninguna vergüenza, se dan el bistec en plena calle. Нет у них ни стыда, ни совести, лижутся на виду у всей улицы.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...