Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 65 (121 ms)
apretarse el cinturón
ChatGPT
Примеры
быть должным снизить затраты до минимума
Ahora que estoy en paro, nos tenemos que apretar el cinturón. Теперь, когда я безработный, нам нужно снизить расходы до минимума.
Ahora que estoy en paro, nos tenemos que apretar el cinturón. Теперь, когда я безработный, нам нужно снизить расходы до минимума.
estar matado
ChatGPT
Примеры
(букв. быть убитым) очень устать, измотаться
Trabajo once horas todos los putos días de la semana, estoy matado. Работаю, блин, по одиннадцать часов все дни недели, я замотался.
Trabajo once horas todos los putos días de la semana, estoy matado. Работаю, блин, по одиннадцать часов все дни недели, я замотался.
cargar con el muerto
ChatGPT
Примеры
загружать чужими делами, проблемами
Estoy harto de cargar con el muerto, me piro. Я сыт по горло тем, что меня загружают чужой работой, я ухожу.
Estoy harto de cargar con el muerto, me piro. Я сыт по горло тем, что меня загружают чужой работой, я ухожу.
zombi
ChatGPT
Примеры
Moliner
человек с сонным, отупевшим лицом
Ayer trasnoché y hoy estoy zombi. Вчера я провёл бессонную ночь и сегодня чувствую себя, как зомби.
Ayer trasnoché y hoy estoy zombi. Вчера я провёл бессонную ночь и сегодня чувствую себя, как зомби.
estar de guasa
ChatGPT
Примеры
быть в хорошем настроении, весёлым, в ударе
Estoy de guasa, chaval, no te enfades. У меня сегодня хорошее настроение, чувак, не сердись.
Estoy de guasa, chaval, no te enfades. У меня сегодня хорошее настроение, чувак, не сердись.
estar enrollado con alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. быть с кем-то связанным) быть любовниками
Pepe, ¿sabes que estoy enrollado con una búlgara? Пепе, а ты знаешь, что я трахаюсь с одной болгаркой?
Pepe, ¿sabes que estoy enrollado con una búlgara? Пепе, а ты знаешь, что я трахаюсь с одной болгаркой?
estar hecho alguien un lío
ChatGPT
Примеры
не знать ничего определённого
Estoy hecha un lío, no sé qué hacer. Я не знаю ничего определённого, не знаю, что делать.
Estoy hecha un lío, no sé qué hacer. Я не знаю ничего определённого, не знаю, что делать.
estar hasta los ovarios
ChatGPT
Примеры
(букв. быть до яичника) надоесть, замучить, быть сытым по горло
Estoy hasta los ovarios de aguantar a mi suegra. Моя свекровь меня просто замучила.
Estoy hasta los ovarios de aguantar a mi suegra. Моя свекровь меня просто замучила.
cuento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. рассказ, история) ложь, обман, враньё
Estoy harta de tus cuentos, siempre igual. Я сыта твоими рассказами, всегда одно и то же.
Estoy harta de tus cuentos, siempre igual. Я сыта твоими рассказами, всегда одно и то же.
echar una cabezada
ChatGPT
Примеры
(букв. ударить(ся) головой) немного поспать, вздремнуть
Estoy muy cansada, voy a echar una cabezada. Я сильно устала и собираюсь немного поспать.
Estoy muy cansada, voy a echar una cabezada. Я сильно устала и собираюсь немного поспать.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз