Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 32 (10 ms)
la caja tonta
ChatGPT
Примеры
(букв. глупый ящик) телевизор
Hijo, ¿no tienes cosas más interesantes que hacer que ver la caja tonta? Чё, сынок, нет более интересных занятий, чем пялиться в телевизор?
Hijo, ¿no tienes cosas más interesantes que hacer que ver la caja tonta? Чё, сынок, нет более интересных занятий, чем пялиться в телевизор?
trabajo de chinos
ChatGPT
Примеры
(букв. китайская работа) скрупулёзная, тяжёлая, тщательная работа, адский труд
El hacer un buen diccionario es un trabajo de chinos. Сделать хороший словарь — адский труд.
El hacer un buen diccionario es un trabajo de chinos. Сделать хороший словарь — адский труд.
como Dios manda
ChatGPT
Примеры
(букв. как Бог повелел) хорошо, как полагается
Hija, hay que hacer las cosas como Dios manda. Дочка, всё нужно делать как положено.
Hija, hay que hacer las cosas como Dios manda. Дочка, всё нужно делать как положено.
estar hecho alguien un lío
ChatGPT
Примеры
не знать ничего определённого
Estoy hecha un lío, no sé qué hacer. Я не знаю ничего определённого, не знаю, что делать.
Estoy hecha un lío, no sé qué hacer. Я не знаю ничего определённого, не знаю, что делать.
estar negro alguien, ponerse negro alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/становиться чёрным) сердиться, раздражаться
Me pongo negro cuando me intentan hacer la pelota. Я раздражаюсь, когда ко мне пытаются подлизаться.
Me pongo negro cuando me intentan hacer la pelota. Я раздражаюсь, когда ко мне пытаются подлизаться.
jugar sucio
ChatGPT
Примеры
(букв. играть грязно) играть без правил, нечестно, с обманом
No quiero hacer ningún negocio contigo porque sólo sabes jugar sucio. Я не хочу с тобой иметь никаких дел, потому что ты и сам знаешь, что играешь не по правилам.
No quiero hacer ningún negocio contigo porque sólo sabes jugar sucio. Я не хочу с тобой иметь никаких дел, потому что ты и сам знаешь, что играешь не по правилам.
gilipollas
ChatGPT
Примеры
Moliner
дурак, идиот, глупец
¿Quieres dejar de hacer el gilipollas de una vez y escuchar lo que te digo? Ты можешь прекратить строить из себя дурака и слушать то, что я тебе говорю?
¿Quieres dejar de hacer el gilipollas de una vez y escuchar lo que te digo? Ты можешь прекратить строить из себя дурака и слушать то, что я тебе говорю?
llenar el buche
ChatGPT
Примеры
наедаться, набивать брюхо, есть до отвала
Claro, como ya has llenado el buche, ahora no te apetece hacer nada. Ясное дело, что, после того как ты набил брюхо, тебе больше ничего не хочется.
Claro, como ya has llenado el buche, ahora no te apetece hacer nada. Ясное дело, что, после того как ты набил брюхо, тебе больше ничего не хочется.
chotearse
ChatGPT
Примеры
насмехаться над кем-то, посмеиваться, передразнивать, издеваться, подъёбывать
Tu hermano по sabe hacer otra cosa que chotearse del personal. Твой брат больше ничего не знает, кроме как насмехаться над персоналом.
Tu hermano по sabe hacer otra cosa que chotearse del personal. Твой брат больше ничего не знает, кроме как насмехаться над персоналом.
estar hasta las bolas
ChatGPT
Примеры
(букв. быть до шаров) (тж. и в переносном значении) наесться, быть сытым, заебаться
Estoy hasta las bolas de hacer siempre lo mismo. Утомился я постоянно делать одно и то же.
Estoy hasta las bolas de hacer siempre lo mismo. Утомился я постоянно делать одно и то же.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз