Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 27 (20 ms)
apretarse el cinturón
ChatGPT
Примеры
быть должным снизить затраты до минимума
Ahora que estoy en paro, nos tenemos que apretar el cinturón. Теперь, когда я безработный, нам нужно снизить расходы до минимума.
Ahora que estoy en paro, nos tenemos que apretar el cinturón. Теперь, когда я безработный, нам нужно снизить расходы до минимума.
chungo
ChatGPT
Примеры
Moliner
трудный, сложный, проблематичный
¡Qué chunga nos va la vida, colega: ni curro, ni pasta! Чё за жизнь такая пошла, дружище: ни работы, ни бабла...
¡Qué chunga nos va la vida, colega: ni curro, ni pasta! Чё за жизнь такая пошла, дружище: ни работы, ни бабла...
pasarse de listo
ChatGPT
Примеры
перехитрить
Siempre te pasas de listo y ahora nos quedamos sin vacaciones. Ты всё время что-то хитришь, а теперь мы остались без отпуска.
Siempre te pasas de listo y ahora nos quedamos sin vacaciones. Ты всё время что-то хитришь, а теперь мы остались без отпуска.
garito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
кабак, рюмочная, забегаловка
¿Qué, chicos? ¿Nos quedamos aquí o vamos a otro garito? Ну что, пацаны? Остаёмся здесь или идём в другой кабак?
¿Qué, chicos? ¿Nos quedamos aquí o vamos a otro garito? Ну что, пацаны? Остаёмся здесь или идём в другой кабак?
chispa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. искра) электрик, электромонтер, электротехник
Llama al chispa que nos hemos quedado sin luz. Вызови электрика, а то мы без света остались.
Llama al chispa que nos hemos quedado sin luz. Вызови электрика, а то мы без света остались.
cangue, canguelo
ChatGPT
Примеры
страх, испуг, измена
Al ver a la bofia, nos dio un cague de ta hostia. При виде полиции нас обуревает сильный страх.
Al ver a la bofia, nos dio un cague de ta hostia. При виде полиции нас обуревает сильный страх.
sargento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. сержант) очень властный человек
Mi mujer es un sargento, nos pone firmes a todos. Моя жена строит нас, как армейский старшина.
Mi mujer es un sargento, nos pone firmes a todos. Моя жена строит нас, как армейский старшина.
guai, guay
ChatGPT
Примеры
1) хороший, прекрасный
Mi hermana me ha regalado un reloj muy guay. Моя сестра мне подарила очень красивые часы.
2) хорошо, прекрасно
En el cumple de Jesús nos lo pasamos guay. Мы читали о жизни Иисуса.
Mi hermana me ha regalado un reloj muy guay. Моя сестра мне подарила очень красивые часы.
2) хорошо, прекрасно
En el cumple de Jesús nos lo pasamos guay. Мы читали о жизни Иисуса.
bombo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. барабан) живот беременной женщины, брюхо, пузо
Lucía llamó a casa para avisar que llegaba, pero no nos contó que venía con bombo. Люсия позвонила домой, чтобы сообщить, что приедет, но не сказала нам, что приедет с брюхом.
Lucía llamó a casa para avisar que llegaba, pero no nos contó que venía con bombo. Люсия позвонила домой, чтобы сообщить, что приедет, но не сказала нам, что приедет с брюхом.
chapuza
ChatGPT
Примеры
Moliner
халтура
Lo que hemos hecho es una chapuza, si lo ve el cliente nos da de hostias. То, что мы сделали, это халтура, если это увидит клиент, он нас порвёт, как Тузик грелку.
Lo que hemos hecho es una chapuza, si lo ve el cliente nos da de hostias. То, что мы сделали, это халтура, если это увидит клиент, он нас порвёт, как Тузик грелку.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз