Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 119 (5 ms)
por cojones
ChatGPT
Примеры
насильственно, с применением силы
¡Vas a ir a la Universidad por cojones, no quiero que seas un burro como yo! Ты пробьёшься в университет! Я не хочу, чтобы ты был таким же ослом, как и я.
¡Vas a ir a la Universidad por cojones, no quiero que seas un burro como yo! Ты пробьёшься в университет! Я не хочу, чтобы ты был таким же ослом, как и я.
por huevos
ChatGPT
Примеры
обязательно, по-любому, кровь из носа
Tengo que aprobar por huevos. Мне нужно обязательно сдать экзамен.
Tengo que aprobar por huevos. Мне нужно обязательно сдать экзамен.
por narices
ChatGPT
Примеры
насильно
Tengo que aprobar por narices. Мне придется это принять.
Tengo que aprobar por narices. Мне придется это принять.
por la cara
ChatGPT
Примеры
(букв. за лицо) бесплатно, даром, задарма, на халяву, за здорово живёшь, за красивые глаза
Va por el mundo por la cara, no paga ni un duro. Он живёт на халяву, ни за что не платит ни гроша.
Va por el mundo por la cara, no paga ni un duro. Он живёт на халяву, ни за что не платит ни гроша.
manga por hombro
ChatGPT
Примеры
вверх дном, беспорядок
No те gusta que los crios anden en mi habitación porque luego lo dejan todo manga por hombro. Мне не нравится, когда дети приходят в моё жилище, потому что после них остаётся полный беспорядок.
No те gusta que los crios anden en mi habitación porque luego lo dejan todo manga por hombro. Мне не нравится, когда дети приходят в моё жилище, потому что после них остаётся полный беспорядок.
por la jeta
ChatGPT
Примеры
бесплатно, за здорово живёшь, на халяву, за красивые глаза
No sé cómo se tas arregla, pero siempre viaja por la jeta. Не знаю, как у него так получается, но он постоянно путешествует на халяву.
No sé cómo se tas arregla, pero siempre viaja por la jeta. Не знаю, как у него так получается, но он постоянно путешествует на халяву.
cortar por lo sano
ChatGPT
Примеры
iki
(букв. резать по здоровому) положить конец, прекратить
El jefe те quería meter mano y tuve que cortar por lo sano. Шеф хотел испортить мне жизнь, но я положил этому конец.
El jefe те quería meter mano y tuve que cortar por lo sano. Шеф хотел испортить мне жизнь, но я положил этому конец.
estar colado por alguien
ChatGPT
Примеры
быть сильно влюблённым, сильно влюбиться, втюриться
Evaristo está tan calato por mí que me lo consiente todo. Эваристо так в меня влюбился, что я ему всё разрешаю.
Evaristo está tan calato por mí que me lo consiente todo. Эваристо так в меня влюбился, что я ему всё разрешаю.
hablar por los codos
ChatGPT
Примеры
много говорить, болтать без умолку, пиздоболить
Tu prima habla por los codos, es insoportable. Твоя двоюродная сестра болтает без умолку, это просто невыносимо.
Tu prima habla por los codos, es insoportable. Твоя двоюродная сестра болтает без умолку, это просто невыносимо.
saltar por los aires
ChatGPT
Примеры
взрываться, разрываться, рваться
Cuando se descubrió el fraude, toda la empresa saltó por los aires. Когда раскрылся обман, всё предприятие рухнуло.
Cuando se descubrió el fraude, toda la empresa saltó por los aires. Когда раскрылся обман, всё предприятие рухнуло.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз