Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 119 (14 ms)
estar mal de la azotea
ChatGPT
Примеры
(букв., быть плохим на голову) не дружить с головой, нарушать общепризнанные нормы
Estás mal de ta azotea, ¡pagar 20.000 pesetas por unos zapatos! Да ты вообще свихнулся, покупать пару ботинок за двадцать тысяч песет!
Estás mal de ta azotea, ¡pagar 20.000 pesetas por unos zapatos! Да ты вообще свихнулся, покупать пару ботинок за двадцать тысяч песет!
chupito
ChatGPT
Примеры
Moliner
очень маленький сосуд для алкогольных напитков, рюмка, рюмочка
Por favor, tráigame un café solo y un chupito de orujo. Дайте мне, пожалуйста, кофе без ничего и рюмочку орухо (забродившая выжимка из винограда).
Por favor, tráigame un café solo y un chupito de orujo. Дайте мне, пожалуйста, кофе без ничего и рюмочку орухо (забродившая выжимка из винограда).
estar boquerón
ChatGPT
Примеры
(букв. быть анчоусом) быть на мели, не иметь денег, доедать последний хрен с редькой
Por culpa de mi novia estoy boquerón. По вине моей подружки у меня ветер в карманах гуляет.
Por culpa de mi novia estoy boquerón. По вине моей подружки у меня ветер в карманах гуляет.
darle a alguien la gana
ChatGPT
Примеры
сильно чего-то хотеть
¿ Por qué no quiero hacer la comida? Porque no me da la gana. Почему это я есть не хочу? Потому что нет у меня желания.
¿ Por qué no quiero hacer la comida? Porque no me da la gana. Почему это я есть не хочу? Потому что нет у меня желания.
mandar al garete
ChatGPT
Примеры
испортить, испортиться
Vivió con Eduardo quince años pero por sus infidelidades terminó mandándolo al garete. Она жила с Эдуардо пятнадцать лет, но из-за его измен всё кончилось разрывом.
Vivió con Eduardo quince años pero por sus infidelidades terminó mandándolo al garete. Она жила с Эдуардо пятнадцать лет, но из-за его измен всё кончилось разрывом.
caerle bien / mal a alguien
ChatGPT
Примеры
понравиться/не понравиться кому-то
María me cae muy bien, ¿por qué no la invitamos a la fiesta? Мария мне очень нравится, почему мы её не приглашаем на праздник?
María me cae muy bien, ¿por qué no la invitamos a la fiesta? Мария мне очень нравится, почему мы её не приглашаем на праздник?
cate
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) пощёчина, оплеуха, затрещина
Hijo, ¡cómete ya las lentejas que te voy a dar un cate! Сынок, ешь уже эту чечевицу, а то затрещину получишь!
2) провал экзамена, зачёта
Casi dejé en blanco el examen por lo que el cate me lo he merecido. Почти обвёл вокруг пальца препода на экзамене, но провал стал мне заслуженным наказанием.
Hijo, ¡cómete ya las lentejas que te voy a dar un cate! Сынок, ешь уже эту чечевицу, а то затрещину получишь!
2) провал экзамена, зачёта
Casi dejé en blanco el examen por lo que el cate me lo he merecido. Почти обвёл вокруг пальца препода на экзамене, но провал стал мне заслуженным наказанием.
dar una hostia
ChatGPT
Примеры
1) дать пощёчину
Por llegar a las cinco de la madrugada, mi padre me dio dos hostias. За то, что я вернулась в пять утра, отец дал мне две пощёчины.
2) ударить кулаком
Le dio una hostia tan grande que le partió todos los piños. Он так сильно ударил кулаком, что выбил все зубы.
Por llegar a las cinco de la madrugada, mi padre me dio dos hostias. За то, что я вернулась в пять утра, отец дал мне две пощёчины.
2) ударить кулаком
Le dio una hostia tan grande que le partió todos los piños. Он так сильно ударил кулаком, что выбил все зубы.
estar colgado
ChatGPT
Примеры
(букв. быть обманутым)
1) быть влюблённым
Estoy tan colgado por Elena, que me voy a ir a vivir con ella. Я так влюблён в Елену, что собираюсь ней жить.
2) быть под воздействием наркотических веществ, обдолбанным
Déjalo, no te hace caso porque está colgado. Оставь его, от него толку никакого, он же обдолбан.
1) быть влюблённым
Estoy tan colgado por Elena, que me voy a ir a vivir con ella. Я так влюблён в Елену, что собираюсь ней жить.
2) быть под воздействием наркотических веществ, обдолбанным
Déjalo, no te hace caso porque está colgado. Оставь его, от него толку никакого, он же обдолбан.
calentar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) сексуально возбудиться
Sólo te veo y me caliento. ¡Estás tan buena! Я только на тебя посмотрю, и у меня встаёт. Ты такая сексуальная!
2) бить, давать пощёчины, пороть
Por las malas notas que traes, te voy a calentar bien, hijo. За то, что приносишь плохие оценки, я тебя хорошенько выпорю, сын.
Sólo te veo y me caliento. ¡Estás tan buena! Я только на тебя посмотрю, и у меня встаёт. Ты такая сексуальная!
2) бить, давать пощёчины, пороть
Por las malas notas que traes, te voy a calentar bien, hijo. За то, что приносишь плохие оценки, я тебя хорошенько выпорю, сын.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз