Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 171 (27 ms)
quedarse alpiste   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
остаться ни с чем, остаться в дураках
Nuevamente Pedro se quedaba alpiste. Педро снова остался в дураках.
 
empalmarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(о члене) стоять
Nada más tocarla y se me empalmó. Ничего больше не трогал, а у меня встал.
 
Комментарии:
Игорь Кокорев Игорь Кокорев
11/02/2018 11:49:36
Сообщение об ошибке:
Ничего больше не трогал, а
Предложение по исправлению:
Только дотронулся до неё, и
  1         Удалить
Ожидает исправления
matarse por algo o alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
прилагать все усилия
Se está matando por sacar la familia adelante. Он прилагает все усилия, чтобы завести семью.
 
cascársela   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(о мужчине) мастурбировать, онанировать, дрочить
Se la casca dos veces al día. Он дрочит два раза в день.
 
cirio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. большая восковая свеча) галиматья, галдёж, беспорядок, путаница
Se armó un cirio de la hostia. Стоял ужасный галдёж.
 
apañarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(также apañárselas) ухитряться, изловчаться, справляться
No te preocupes, él se apaña solo. Не беспокойся, он справится сам.
 
a la primera de cambio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
при первом удобном случае
Se casaron a la primera de cambio. Они поженились при первом удобном случае.
 
dárselas de algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
хвастаться, понтоваться чем-то
Tu amigo siempre se tas da de listo. Твой друг постоянно хвастается умом.
 
empantanar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. заболачивать) останавливать, прекращать
La obra se empantanó por falta de subvenciones. Дело остановилось из-за прекращения финансирования.
 
marrón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. каштан, каштанового цвета)
1) проблема
¡Menudo marrón me ha dejado mi padre! Сколько же проблем из-за отца!
2) член национальной гражданской полиции
Cuando la policía armada se transformó en policía nacional, en las manifestaciones se gritaba: "¡De gris o de marrón, un cabrón es un cabrón!". Когда вооружённая полиция трансформировалась в национальную гражданскую полицию, на манифестациях кричали: "Серый или коричневый, козёл есть козёл!"
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...