Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Автотранспортный словарь (русско-испанский)
Найдено результатов: 568 (14 ms)
калибровка
ChatGPT
Примеры
iki
ж graduación, calibración <> калибровка определяет поправки к показаниям приборов la calibración se usa para corregir, lecturas; калибровка устанавливает погрешности в показаниях приборов сравнением с эталоном la calibración determina errores en las lecturas con relación a una muestra
зажим
ChatGPT
Примеры
iki
м abrazadera, adaptador, bloqueo, borne de batería, brida, broche, broche de presión, cerrojo, clip, collarín, dispositivo de fijación, fiador, gancho de resorte, grapa, oreja, orejeta, pinzas de cocodrilo, prensa, sujetador, sujetador a presión, terminal, traba, trampa
заслонка
ChatGPT
Примеры
iki
ж compuerta, corredera, estrangulador, válvula de compuerta, mariposa, obturador, pantalla, placa de cierre, tapa engoznada, válvula <> при полностью открытой дроссельной заслонке a plenos gases, con la mariposa totalmente abierta; ручное управление дроссельной заслонкой estrangulador de mano
вставлять
ChatGPT
Примеры
гл. (одно в другое) colocar, encajar, encastrar <> вставлять в инструмент montar en la herramienta; вставлять в муфту (втулку) enmangar; вставлять втулки в подшипник poner casquillos a un cojinete; вставлять заново reinsertar; вставлять стёкла colocar el vidrio
газ
ChatGPT
Примеры
iki
м gas <> выпускать газ aliviar, eliminar el gas; насыщать газом saturar de gas; перекрывать газ cerrar el gas; питать газом alimentar a gas; прекратить подачу газа cerrar el paso de gases
двигатель
ChatGPT
Примеры
iki
м см. тж. мотор motor <> двигатель выключен motor desconectado; двигатель выходит на рабочие обороты el motor toma la frecuencia [revoluciones] de trabajo; двигатель глохнет el motor se apaga [se extingue]; глушить двигатель silencionar el motor, ahogar el motor; запускать двигатель без нагрузки poner en marcha [arrancar] el motor sin carga; запускать двигатель в тёплом состоянии (после прогрева) arrancar el motor caliente [después del calentamiento]; запускать двигатель в холодном состоянии (без прогрева) arrancar el motor frío (sin calentamiento); запускать двигатель с включённой передачей arrancar el motor con la transmisión conectada; кручение двигателя (перекашивание) balanceo del motor; отрегулировать двигатель regular el motor; переводить двигатель на другое горючее pasar el motor a otro combustible; повторно запускать двигатель arrancar el motor repetidamente; прогревать двигатель calentar, el motor; прокручивать двигатель asentar el motor [darle vueltas]; промывать двигатель lavar el motor, двигатель работает бесшумно el motor trabaja en silencio [silenciosamente]; двигатель работает жёстко (неровно) el motor trabaja irregularmente; двигатель работает неустойчиво el motor trabaja inestablemente; двигатель работает неустойчиво на холостом ходу el motor trabaja inestablemente en ralentí [en vacío]; двигатель работает с перебоями из-за пропусков в зажигании motor con falla del encendido; стабилизировать двигатель estabilizar el motor; двигатель стучит el motor golpea; двигатель «схватывает» el motor media arranca
ход
ChatGPT
Примеры
iki
м
1. (движение) movimiento, marcha, velocidad <> дать задний ход dar marcha atrás: замедлить ход reducir [disminuir] la velocidad [el paso, la marcha]; идти полным ходом marchar a todo vapor; ускорить ход acelerar [aumentar] la velocidad [el paso, la marcha]; на ходу sobre la marcha, durante el funcionamiento; своим ходом por su propio movimiento;
2. (перемещение механизма) carrera, recorrido;
3. (работа, эксплуатация) movimiento, paso, marcha, funcionamiento <> пускать в ход poner en funcionamiento: работать на холостом ходу trabajar en vacío, trabajar en ralentí; содержать на ходу mantener en funcionamiento [en buen estado];
4. (цикл) proceso, ciclo, fase;
5. (рабочая часть механизма, машины) tipo de movimiento, transmisión <> на гусеничном ходу sobre orugas; на колёсном ходу sobre ruedas, на резиновом ходу sobre ruedas de goma
1. (движение) movimiento, marcha, velocidad <> дать задний ход dar marcha atrás: замедлить ход reducir [disminuir] la velocidad [el paso, la marcha]; идти полным ходом marchar a todo vapor; ускорить ход acelerar [aumentar] la velocidad [el paso, la marcha]; на ходу sobre la marcha, durante el funcionamiento; своим ходом por su propio movimiento;
2. (перемещение механизма) carrera, recorrido;
3. (работа, эксплуатация) movimiento, paso, marcha, funcionamiento <> пускать в ход poner en funcionamiento: работать на холостом ходу trabajar en vacío, trabajar en ralentí; содержать на ходу mantener en funcionamiento [en buen estado];
4. (цикл) proceso, ciclo, fase;
5. (рабочая часть механизма, машины) tipo de movimiento, transmisión <> на гусеничном ходу sobre orugas; на колёсном ходу sobre ruedas, на резиновом ходу sobre ruedas de goma
продувать
ChatGPT
Примеры
гл. barrear, evacuar, purgar, sangrar, soplar <> продувать в аэродинамической трубе (модель автомобиля) soplar el modelo en el túnel aerodinámico; продувать жиклёр limpiar con aire comprimido el calibre; продувать струёй воздуха lavar con manguera, lavar a presión; продувать систему топливной подачи purgar el sistema de combustible; продувать трубопроводы сжатым воздухом secar los conductos con aire comprimido; продувать цилиндры (дизеля) soplar los cilindros
работать
ChatGPT
Примеры
гл. trabajar, hacer funcionar <> работать на холостом ходу trabajar en vacío, funcionar en ralentí; girar al ralentí, en vacío; funcionar [actuar, trabajar] a marcha lenta [mínima]; работать от силового привода trabajar desde el accionamiento de fuerza: работать по лекалу moldear, trabajar por medio de plantilla; работать по шаблону moldear, copiar; работать с помощью рычага или ваги palanquear
груз
ChatGPT
Примеры
iki
м
1. (предназначенный для перевозки, за исключением людей и животных) carga; <> брать груз cargar, крепить груз asegurar, amarrar la carga; начать выгрузку груза comenzar a descargar, обрабатывать грузы preparar la carga; производить транспортную обработку грузов realizar la carga, cargar; пропускать грузы expedir la carga; укладывать и крепить грузы estibar la carga; экспедировать грузы expedir la carga;
2. (готовые изделия) mercancías;
3. (товары, реализуемые в торговой сети) mercancías, cosas;
4. (весовой признак) peso, carga
1. (предназначенный для перевозки, за исключением людей и животных) carga; <> брать груз cargar, крепить груз asegurar, amarrar la carga; начать выгрузку груза comenzar a descargar, обрабатывать грузы preparar la carga; производить транспортную обработку грузов realizar la carga, cargar; пропускать грузы expedir la carga; укладывать и крепить грузы estibar la carga; экспедировать грузы expedir la carga;
2. (готовые изделия) mercancías;
3. (товары, реализуемые в торговой сети) mercancías, cosas;
4. (весовой признак) peso, carga
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз