Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Испанско-русский словарь Diccionario.ru
Найдено результатов: 581 (7 ms)
Cada cosa a su tiempo y los nabos en adviento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

proverbпословицаproverbio

Дорога ложка к обеду. Дорого яичко к Христову дню.

 
tiempo de permanencia del metal en el horno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

polytechnicalполитехнический терминpolitécnico

продолжительность плавки металла в печи

продолжительность пребывания металла в печи

 
con tener más tiempo libre, practicaré el deporte   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
если у меня будет больше свободного времени, я займусь спортом
 
Es menester mucho tiempo para venir a conocer las personas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

proverbпословицаproverbio

Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.

 
¿has visto la pelécula? - sé, la he visto hace tiempo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ты видел этот фильм? - да, я его давно видел
 
empleado con jornada completa, empleado de tiempo completo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

economicsэкономикаeconomía

работник, занятый полный рабочий день

постоянный служащий

 
¿a qué perder el tiempo cuando todo está claro?   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
зачем терять время, когда (если) всё ясно?
 
tu hijo y el mío son del mismo tiempo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
твой сын и мой одного возраста
 
más vale llegar a tiempo que rondar un año погов.   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
упустишь момент, целый год будешь маяться
 
más vale llegar a tiempo que rondar un año   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
упустишь момент, целый год будешь маяться
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 680     4     0    107 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...