разговорное выражение
(здоровый) robusto
(свежий, бодрящий) fresco
(твёрдый, плотный) fuerte
agudo
macizo
vigoroso
общая лексика
lo tengo muy fresco (reciente) en la memoria
общая лексика
¡puente de plata!
восклицательное выражение
¡vete con viento fresco!
общая лексика
(испорченный) no fresco
(поблёкший) deslucido
ajado (о лице)
echado a perder
manido (о мясе)
pasado
прилагательное
(испорченный) no fresco, pasado, echado a perder
(поблекший) deslucido; ajado (о лице)
(нечистый) sucio
общая лексика
arrufianado
descarado
desfachatado
desgarrado
desoado
fresco (о человеке)
insolente
sinvergüenza
fatuo
raído
suelto
прилагательное
sinvergüenza, insolente, descarado; fresco (fam.)
разговорное выражение
trafalmejo
жаргонизм
patudo (Чили)
Куба
vaquetudo
общая лексика
estar fresco (о краске)
pegarse (тж. перен.; a)
ser (estar) pegajoso (быть липким)
несовершенный вид глагола
pegarse (a) (тж. перен.); ser (estar) pegajoso (быть липким); estar fresco (о краске)
автомобильный термин
desintegrarse, disparar, estallar
разговорное выражение
(о глазах, веках) cerrarse
(о глазах, веках) cerrarse (непр.), pegarse
(приставать, прилепляться) pegarse (тж. перен.)
разговорное выражение
(ощущение озноба) escalofrìo
(прохладное место) lugar sombreado (frío)
(сдержанность) frìo
fresco
frescor
indiferencia (безразличие)
sombra
(сдержанность) frío m; indiferencia f (безразличие)
fresco m, frescor m
(ощущение озноба) escalofrío m
(прохладное место) lugar sombreado (frío), sombra f
в переносном значении
(сдержанность) frío m; indiferencia f (безразличие)
общая лексика
alegre (весёлый)
como unas Pascuas
jovial
fresco
lozano
прилагательное
jovial, lozano; alegre (веселый)
общая лексика
en la calle hace fresco
ha refrescado en la calle