общая лексика
no (dejarse) caer en un error
no dejarse engañar (por)
разговорное выражение
no dejarse dar gato por liebre
общая лексика
(испытывать жалость) apiadarse
(сберечь; пощадить) dar lástima (de)
(сожалеть) sentir
lamentar
no querer desprenderse (de)
sentir lástima (de)
совершенный вид глагола
(испытывать жалость) apiadarse, sentir lástima (de)
(сберечь; пощадить) dar lástima (de), no querer desprenderse (de)
(сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt
просторечие
(не успеть к сроку) embrollarse, enredarse, no dar pie con bola; estar liadísimo
embrollarse
enredarse
estar liadísimo (не успеть к сроку)
no dar pie con bola
общая лексика
(с уроков) hacer campanas
просторечие
escaquearse (филонить)
gandulear
hacer el gandul
no dar golpe (palotada)
gandulear vi, hacer el gandul, no dar golpe (palotada); escaquearse (филонить)
общая лексика
no dar su brazo a torcer
tenerse
разговорное выражение
hacer hincapié en
фразеологизм
(в признании ошибки) no bajarse de la burra
no bajarse del burro
no caerse de la burra
no caerse del burro