общая лексика
dejar de querer (a)
descariñarse (de) (к кому-л.)
enfriarse
enfriarse (entibiarse) con alguien (к кому-л.)
perder el cariño (разлюбить; a)
resfriarse
совершенный вид глагола
enfriarse, resfriarse; dejar de querer (a), perder el cariño (a) (разлюбить)
устаревшее выражение
(остыть) enfriarse
общая лексика
limpiar a chorro de aire
несовершенный вид глагола
(вин. п.) разг. (о ветре, воздухе) pasar vi (el viento, el aire)
медицина
insuflar
автомобильный термин
barrear, evacuar, purgar, sangrar, soplar
техника
barrer
insuflar
soplar
purgar (котлы и т.п.)
просторечие
(проиграть) perder
(проиграться) perder el juego
разговорное выражение
(о ветре, воздухе) pasar (el viento, el aire)
(сердиться) estar de monos (un tiempo)
Смотрите также
разговорное выражение
dejar con los pies molidos (утомить)
hacer perder la facultad de andar
hacer perder la facultad de andar; dejar con los pies molidos (утомить)
общая лексика
(кого-л.) hacer perder a alguien la costumbre de ir a casa de...
общая лексика
(помешаться) guillarse
(сбиться с правильного пути) descarriarse
descaminarse
perder la cabeza (la razón, la chaveta)
volverse loco
chalarse
совершенный вид глагола
(помешаться) guillarse, volverse loco, perder la cabeza (la razón, la chaveta)
(сбиться с правильного пути) descarriarse, descaminarse
разговорное выражение
tener una punta de loco
общая лексика
estar fuera de juicio
estar fuera de quicio (fuera de sí)
estar fuera de sí
perder el juicio
rescoldearse
разговорное выражение
encabronarse
фразеологизм
(от злости) echar humo
поговорка
un poco de hiel echa a perder mucha miel
una gota de acíbar en un balde de miel (в бочке мёда)