общая лексика
chalar
dementar
enajenar
hacer perder la cabeza
sacar de quicio
volver loco
alocar
chiflar
alienar
разговорное выражение
(кого-л.) tenerle a uno loco
общая лексика
(пропадать) perderse
(терять самообладание) desanimarse
destorniarse
extraviarse
hundirse
perder la cabeza
tupirse
detenerse
morir (о реке, тропе и т.п.)
несовершенный вид глагола
(терять самообладание) desanimarse, perder la cabeza
(пропадать) perderse (непр.), extraviarse
литература
prescribir
пословица
ahogarse en un vaso de agua
Колумбия
refundir
Куба
ir al garete
irse al garete
общая лексика
amilanarse
apocarse
caer de ánimo
caerse de ánimo
desanimarse
descorazonarse
perder el ánimo
abandonarse
alebrarse
alebrestarse
apachugarse
languldecer
разговорное выражение
aplanarse
американизм
achucuyarse
Мексика
achicopalarse
achucharrarse
Венесуэла
acuchamarse
Колумбия
aguamarse
acarroñarse
Куба
achantarse
общая лексика
(намеренно не пойти) faltar (a)
(пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
(упустить) dejar escapar
ceder el paso
dar paso
dejar
dejar en blanco alguna cosa (что-л.)
dejar entrar (впустить)
dejar pasar
dejar salir (выпустить)
empapar (о бумаге)
enhebrar (нитку)
hacer caso omiso
hacer pasar
no fijarse (не воспользоваться; en)
no reparar (en)
olvidar (забыть)
omitir (прозевать)
pasar
perder
perder impermeabilidad
perderse (no se pierda la sección de autores destacados)
preterir
salir (se)
servir
suprimir
(без доп. прост., выпить, съесть что-л.) tomar
abstraer (de)
saltar (слова, фразы при чтении)
несовершенный вид глагола
(вин. п.) (обладать проницаемостью для света, воздуха, влаги и т.п.) dejar pasar; empapar vt (о бумаге)
(позволять вытечь, улетучиться и т.п.)
юриспруденция
preterir (в тексте)
медицина
gota
электроника
dejar pasar
transmitir
автомобильный термин
pasar, faltar
техника
transmitir
разговорное выражение
(разрешить к постановке и т. п.) permitir
brincar
Смотрите также
общая лексика
(отделиться) separarse
alejarse
apartarse (тж. перен.)
caerse
dejar atrás (оставить позади)
dejar de hacer
desgajarse
despegar (о самолёте)
desprenderse
resaltar (от чего-л.)
romperse
saltar (о пуговице)
совершенный вид глагола
(перестать делать что-либо) apartarse, desprenderse, dejar de hacer
desgajarse, desprenderse; romperse (непр.), caerse (непр.); saltar vi (о пуговице)
(отделиться) separarse, apartarse (тж. перен.); despegar vi (о самолете); alejarse, dejar atrás (оставить позади)
(утратить связь) perder el contacto (con)
(отвести взгляд) desprender (apartar) la vista (de)
общая лексика
(огласить) leer
dar lectura
совершенный вид глагола
(огласить) leer (непр.) vt, dar lectura
разговорное выражение
(не вернуть) tomar y no devolver
apropiarse (de un libro, de una revista)
enfrascarse en la lectua
(не вернуть) tomar y no devolver; apropiarse (de un libro, de una revista)
(истрепать) estropear de tanto leer (leyendo)
просторечие
(повредить себе чтением) perder el juicio de tanto leer
общая лексика
(продеть, провернуть и т. п.) pasar
(упустить) dejar escapar
dar paso
dejar entrar (впустить)
dejar salir (выпустить)
enhebrar (нитку)
hacer caso omiso
hacer pasar
no fijarse (не воспользоваться; en)
no reparar (en)
olvidar (забыть)
omitir (прозевать)
perder
servir
(без доп. прост., выпить, съесть что-л.) tomar
совершенный вид глагола
(обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt
(продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt (нитку)
(дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar (впустить); dejar salir (выпустить)
(упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt (прозевать); olvidar vt (забыть); no reparar (en), no fijarse (en) (не воспользоваться)
(опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omiso
(пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
(дать доступ) dejar pasar
(намеренно не пойти) faltar vi (a)
разговорное выражение
dejar (dejarse, quedarse) en el tintero
(разрешить к постановке и т.п.) permitir vt
просторечие
тж. без доп. (выпить, съесть что-либо) tomar vt
общая лексика
atufarse
desaforarse
estar rabiando
llenarse
perder los estribos
rebotarse
salir de sus casillas
subirse a la parra
subirse el humo a las narices (a la chimenea)
arrebatarse
descomponerse
desencadenarse
desencajarse
pernear
разговорное выражение
atocinarse
desbautizarse
общая лексика
(не растеряться; сообразить) saber salir (de apuros, de dificultades, etc.)
andar (где-л.)
aparecer
conservar la sangre fría
estar (в каком-л. состоянии)
no perder la cabeza (la presencia de espíritu)
obrar
permanecer
radicar
situarse
yacer
encontrarse
hallarse
residir
ubicarse
(с причастием прошедшего времени или с предлогом en) verse
несовершенный вид глагола
(быть, пребывать) encontrarse (непр.), estar (непр.) vi, permanecer vi
(быть, пребывать) перев. тж. безл. формой hay
автомобильный термин
alojarse, hallarse, encontrarse
разговорное выражение
(много походить) caminar (andar) mucho
(много походить) cansarse de andar
(много походить) caminar (andar) mucho; cansarse de andar
Латинская Америка
se ubicar
Смотрите также