общая лексика
calcetín
(короткий чулок) zoquete (дамский)
существительное мужского рода
(короткий чулок) calcetín m; zoquete m (дамский)
(башмака, чулка) puntera f
(ноги) punta del pie
автомобильный термин
punta, extremo
разговорное выражение
(чайника, кувшина) pitorro
(чайника, кувшина) pitorro m, pitón m
устаревшее выражение
calza
техника
nariz
pitorro (напр., ковша)
pitón (напр., ковша)
piño (напр., литейного ковша)
vertedera (литейного ковша)
Аргентина
media corta
уменьшительная форма
к нос
nariz pequeña
общая лексика
sedimento
zurrapa
существительное мужского рода
(осадок) sedimento m, poso m
автомобильный термин
cieno, resto, sedimento
жаргонизм
macarranada
coñazo
coña
cutrería
техника
asiento
borra
chingaste
deposito
hez
madre
pie
poso
residuo
resto
solada
Чили
lis
разговорное выражение
marranada
общая лексика
a coste de fábrica
al pie de fábrica
al precio de coste
piem de fábrica
экономика
a costo y costas
al costo
автомобильный термин
banco de tornillo, tornillo de banco, mordazas de carpintero
техника
cárcel de banco
grapa de banco
morsa de pie
tornillo de banco
общая лексика
standard
estandar
estandarte
существительное мужского рода
(e)standard m, patrón m
экономика
estandart
estándar
marca
norma
patrón
юриспруденция
modelo
tipo
медицина
estándar
электроника
patrón
(e)standard
автомобильный термин
norma, normal, patrón, estandart
в переносном значении
ordinariez f, trivialidad f, modero estereotipado
литература
modero estereotipado
ordinariez
trivialidad
техника
muestra tipo
pie
normal
общая лексика
существительное мужского рода
(руки, ноги, перчатки) dedo m
медицина
dactil
pollex
dedo del pie
военный термин
perno m
pasador m
автомобильный термин
adaptador, alzaválvula, cerrojo, dedo, garra, leva, muñón, pasador, perno
детали машин
clavija
leva
muñequilla
muñón
техника
botón (кривошипа)
garra
palanquilla
pasador
uña
muñeca (кривошипа)
perno
ura
bulón m
dedo m, uña f, muñón m
разговорное выражение
dátil
общая лексика
(бездействовать) parar
(находится какое-л. время) estar
(оставаться без изменений) no variar
(пробыть в лагере, на стоянке и т. п.) estacionarse
(просуществовать, сохраняясь) subsistir
acampar (un tiempo)
encontrarse (un tiempo)
estar parado
mantenerse (un tiempo)
no cambiar
permanecer (un tiempo)
совершенный вид глагола
(просуществовать, сохраняясь) subsistir vi, permanecer (непр.) vi (un tiempo)
(находится какое-либо время) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.) (un tiempo)
(бездействовать) parar vi, estar parado
(пробыть в лагере, на стоянке и т.п.) estacionarse, acampar vi (un tiempo)
(оставаться без изменений) no variar, no cambiar, mantenerse (непр.) (un tiempo)
(пробыть стоя) estar (permanecer) de pie (un tiempo)
общая лексика
meterse a
(на постой; на стоянку) colocarse
alzarse
apostarse (на определённое место)
apostura
convertirse
detenerse
establecerse
instalarse
levantarse
ponerse (приняться; a + inf.)
ponerse de (en) pie (встать)
porte
tener lugar
volverse
(сделаться) hacerse
meterse a ser
(начать) comenzar (a + inf.)
(оказаться в наличии) resultar
(остановиться) parar (se)
(произойти) ocurrir
devenir
empezar (a + inf.)
llegar a ser
существительное женского рода
porte m, apostura f
совершенный вид глагола
в знач. самостоятельного гл.: безл. + род. п. (оказаться в наличии) resultar vi, llegar a ser
в знач. самостоятельного гл.: безл. + род. п. разг. уст. (хватить) bastar vi, resultar suficiente
в знач. самостоятельного гл.: (с + твор. п.) (произойти) ocurrir vi, tener lugar
(ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) (на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie (встать)
(приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)
(на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)
(подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarse
(остановиться) parar(se), detenerse (непр.)
в знач. вспомог. гл.
+ неопр. (начать) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) (приняться)
+ неопр. (начать) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)
+ неопр. (служит для образования буд. вр.)
употр. в знач. связки (сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) vi
в переносном значении
(занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)
разговорное выражение
(хватить) bastar
resultar suficiente
(в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без перевода
(возникнуть) surgir vi
просторечие
(стоить) costar (непр.) vi
литература
(занять какую-л. позицию по отношению к кому-л., чему-л.) tomar una posición (respecto a)
Смотрите также
общая лексика
(защитить) defender con éxito
amparar
contestar (в споре)
disputar
estar a una distancia (de)
salvaguardar (сохранить)
sostener (поддержать)
distar
несовершенный вид глагола
(быть на расстоянии) distar vi, estar a una distancia (de)
совершенный вид глагола
(защитить) defender con éxito, amparar vt; salvaguardar vt (сохранить); disputar vt, contestar vt (в споре); sostener (непр.) vt (поддержать)
(простоять до конца) estar de pie (s)
общая лексика
argumentación
causa
causal
cimiento
fundamentarto
motivo
procedencia
solar
base
cimentación
erección
establecimiento
pie
planta
razón
solera (стены)
существительное среднего рода
(фундамент, нижняя часть тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m
(причина, мотив) razón f, causa f
(действие) fundación f
экономика
condición
fundamento
apoyo
institución
юриспруденция
autoridad
fundamentación
lugar
móvil
requisito
título
медицина
base
suelo
tierra
subiculum
электроника
base
soporte
автомобильный термин
fundamento, base
химия
base f
архитектура
plinto (колонны, памятника)
инженерное дело
capa
estrato
математика
base f
техника
asiento
basada
base de sustentación
embasamiento
pata
zócalo
basamento
lecho
pedestal
polin
литература
fuste