поговорка
poco hay que se puede tragar con la última boqueada
общая лексика
dentro de poco tiempo
en breve
en el futuro próximo
общая лексика
(1 ед. пренебрегу) сов., (твор. п.)
desatender (непр.) vt, menospreciar vt, hacer poco caso (de); desdeñar vt (презирать)
echar en saco roto
общая лексика
(об одежде) vestido de poco abrigo
(о человеке) con la cabeza llena de aire
общая лексика
прилагательное
(о расстоянии) poco lejos (distante, alejado); corto
(близкий по времени) reciente
(умственно ограниченный) corto, de cortos alcances
в переносном значении
(близкий к чему-либо) próximo, cercano
общая лексика
(о количестве) poca cosa
chichota
dedada
insignificancia
miseria
parvedad
parvidad
puchito (Лат. Ам.)
vetilla
pequeñez
poco
poquedad
punta
puñado
существительное женского рода
(о количестве) poca cosa, insignificancia f; puchito m (Лат. Ам.)
разговорное выражение
pijotería
tris
(мелочь, пустяк) bagatela f
просторечие
un poco
una pizca
в знач. нареч. un poco, una pizca
устаревшее выражение
(о величине) pequeñez f
американизм
pizca
pizcachita
puchito
puchuela
литература
atisbo
Чили
grima
Эквадор
ñanga