общая лексика
(продеть, провернуть и т. п.) pasar
(упустить) dejar escapar
dar paso
dejar entrar (впустить)
dejar salir (выпустить)
enhebrar (нитку)
hacer caso omiso
hacer pasar
no fijarse (не воспользоваться; en)
no reparar (en)
olvidar (забыть)
omitir (прозевать)
perder
servir
(без доп. прост., выпить, съесть что-л.) tomar
совершенный вид глагола
(обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt
(продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt (нитку)
(дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar (впустить); dejar salir (выпустить)
(упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt (прозевать); olvidar vt (забыть); no reparar (en), no fijarse (en) (не воспользоваться)
(опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omiso
(пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
(дать доступ) dejar pasar
(намеренно не пойти) faltar vi (a)
разговорное выражение
dejar (dejarse, quedarse) en el tintero
(разрешить к постановке и т.п.) permitir vt
просторечие
тж. без доп. (выпить, съесть что-либо) tomar vt
общая лексика
atufarse
desaforarse
estar rabiando
llenarse
perder los estribos
rebotarse
salir de sus casillas
subirse a la parra
subirse el humo a las narices (a la chimenea)
arrebatarse
descomponerse
desencadenarse
desencajarse
pernear
разговорное выражение
atocinarse
desbautizarse
общая лексика
defender (защитить; a)
defender a alguien
interceder (por, con)
(за кого перед кем) interponer su autoridad (con uno por otro)
intervenir en favor (de)
proteger
salir en defensa de alguien (за кого-л.)
tomar la defensa (de)
совершенный вид глагола
tomar la defensa (de), interceder vi (por, con), proteger vt; intervenir en favor (de); defender (непр.) vt (a) (защитить)
общая лексика
En frisando la madrugada
a la madrugada
al alba
al amanecer
al canto del gallo
al despuntar el alba
al quebrar
al rayar
al rayar el alba
al reír
al salir el sol
de madrugada
después de que amanezca
el alba
entre dos luces
Чили
al alabado
общая лексика
(не растеряться; сообразить) saber salir (de apuros, de dificultades, etc.)
andar (где-л.)
aparecer
conservar la sangre fría
estar (в каком-л. состоянии)
no perder la cabeza (la presencia de espíritu)
obrar
permanecer
radicar
situarse
yacer
encontrarse
hallarse
residir
ubicarse
(с причастием прошедшего времени или с предлогом en) verse
несовершенный вид глагола
(быть, пребывать) encontrarse (непр.), estar (непр.) vi, permanecer vi
(быть, пребывать) перев. тж. безл. формой hay
автомобильный термин
alojarse, hallarse, encontrarse
разговорное выражение
(много походить) caminar (andar) mucho
(много походить) cansarse de andar
(много походить) caminar (andar) mucho; cansarse de andar
Латинская Америка
se ubicar
Смотрите также
общая лексика
(отбыть) partir
(отпасть, отвалиться) desprenderse
(отступить) replegarse
(прийти в норму) renovarse
(утомить) moler
alejarse
apartarse (a)
arrancar
arredrarse
cejar
dejar molido (a fuerza de caminar)
desapegarse (от кого-л.)
desencolarse (отклеиться)
hacerse (a)
irse (уйти)
renacer (ожить - о растениях, почве и т. п.)
retirarse (отстраниться; a)
retroceder
salir (о поезде)
tranquilizarse (успокоиться)
volver a la vida
volver en sí (прийти в себя)
совершенный вид глагола
(утомить) moler (непр.) vt, dejar molido (a fuerza de caminar)
военный термин
replegarse
retirarse
retroceder
просторечие
(отколотить) azotar
(пробыть в какой-л. должности) hacer (un tiempo; de)
haber estado (cierto tiempo; de)
zumbar
(пробыть в какой-либо должности) hacer (непр.) (de) (un tiempo); haber estado (de) (cierto tiempo)
(отколотить) azotar vt, zumbar vt
устаревшее выражение
(умереть) morir
acabarse
литература
(отклониться) apartarse
andar en digresiones (сделать отступление)
разговорное выражение
(кого-л.) sanar
(куда-л.) ir (un tiempo a alguna parte)
guarecer
haber ido (cierto tiempo)
(куда-либо) ir (непр.) vi (un tiempo a alguna parte); haber ido (cierto tiempo)
(кого-либо) sanar vt, guarecer (непр.) vt
(кончить ходить) dejar (terminar) de andar
техника
derivarse
Смотрите также
общая лексика
(в вагонах, судах и т. п.) tener la capacidad (la potencia) de carga (de transporte, de cargamento)
(возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear
(возвышаться) alzarse
(вспахать) roturar
(заставить взлететь) hacer despegar
(наладить, поправить) fomentar
(начать какое-л. действие) armar
(о вопросе, проблеме) plantearse
(увеличить; повысить) aumentar
alzar (на воздух)
arbolar (флаг, вымпел)
armarse
ascender
elevar (тж. перен.)
elevarse (тж. перен.)
embalsar
empinar
enarbolar (флаг, знамя)
encopetar
enriscar
erguir
hacer ascender (medrar, progresar)
hacer levantar el vuelo
hacer levantarse
levantarse
poner derecho
presentar
recoger
remontarse (взойти)
salir (тж. перен.)
sublevar
sublevarse
tremolar (флаг)
arrezagar
encaramar
encimar
encumbrar (на вершину)
enhestar
erizar
incorporar
izar (флаг, парус)
levantar
levar
realzar
remontar
subir
несовершенный вид глагола
(в вагонах, судах и т.п.) tener la capacidad (la potencia) de carga (de transporte, de cargamento); levantar vt
автомобильный термин
elevar, izar, levantar
морской термин
guindar (рей, стеньгу)
izar (на борт)
разговорное выражение
(вылечить лежачего больного) sanar
(вырасти) crecer
(вырастить) educar
(пересмотреть) revisar
(поправиться - о больном) levantarse
convalecer
criar
formar
hacer convalecer
recobrarse
техника
extraer (нагора)
izar (напр., груз)
Смотрите также
общая лексика
(выдаваться) descollar
(выйти вперёд) salir
(проступить) aparecer
(публично) intervenir
(ходить с важным видом) andar solemnemente
aplayar
avanzar
brotar
cubrir
hacer uso de la palabra (об ораторе)
levantar la voz
levantarse
partir
pavonearse
pisar
ponerse en camino
propasar
resalir
sobresaltar
tomar la palabra (взять слово)
resaltar
несовершенный вид глагола
(ходить с важным видом) andar solemnemente, pavonearse
(выдаваться) descollar (непр.) vi, sobresalir (непр.) vi, resaltar vi
медицина
extruir
автомобильный термин
(выдвигаться вперёд) sobresalir
(выпячиваться) resaltar
(свисать) sobrecolgar
техника
sobresalir
Смотрите также