Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 5252 (267 ms)
impuesto de transferencia
ChatGPT
Примеры
1) налог на дарения и наследства
2) местные налоги на разные виды передачи собственности
3) налог на передачу капитала
2) местные налоги на разные виды передачи собственности
3) налог на передачу капитала
ejercitar acción de inconstitucionalidad
ChatGPT
Примеры
подавать обращение в конституционный суд, обращаться в конституционный суд, подавать запрос или ходатайство о проверке конституционности, направлять жалобу на неконституционность
pliego de excepciones
ChatGPT
Примеры
1) заявление оснований защиты против иска или обвинения
2) заверенные судьей письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу
2) заверенные судьей письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу
excepción de cosa juzgada
ChatGPT
Примеры
exceptio rei judicatae, res judicatae
( лат. ) ; возражение "рес юдиката", возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения
( лат. ) ; возражение "рес юдиката", возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения
promover acción de inconstitucionalidad
ChatGPT
Примеры
подавать обращение в конституционный суд, обращаться в конституционный суд, подавать запрос или ходатайство о проверке конституционности, направлять жалобу на неконституционность
recurso de plena jurisdicción
ChatGPT
Примеры
жалоба о признании в судебном порядке права требования к государству или государственной организации и (или) об отмене или пересмотре административного акта
título de propiedad
ChatGPT
Примеры
iki
свидетельство о владении, свидетельство о праве собственности; документ о передаче правового титула, документ, подтверждающий правовой титул, основание права собственности
instancia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) прошение, ходатайство; петиция; заявление в суд; исковое заявление; просьба; требование
2) инстанция
3) производство дела в суде; судебный процесс; судопроизводство; судебное дело
alegatos de instancia — состязательные бумаги
caducidad de la instancia — 1) прекращение дела производством 2) несовершение истцом процессуальных действий, свидетельствующее об отказе от иска 3) потеря права обращаться в вышестоящую инстанцию в связи с истечением срока давности
conocer en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
conocer en segunda instancia — рассматривать по второй инстанции, рассматривать жалобу
constar en la instancia — указывать в заявлении
desistimiento de la instancia — предложение истца ответчику о прекращении производства по делу
en primera instancia — 1) в первой инстанции 2) в первом чтении
impugnar en segunda instancia — обжаловать или опротестовать решение суда
perención de instancia — истечение срока исковой давности
presentar la instancia — подавать заявление
primera instancia — первая инстанция; слушание по первой инстанции
recurso de segunda instancia — обжалование (в вышестоящий суд), первая апелляция
recurso de tercera instancia — повторная апелляция
resover en una sola instancia — разрешать в единственной инстанции
suprema instancia — последняя инстанция
suspensión de la instancia — приостановление или прекращение судопроизводства
tribunal de (primera) instancia — суд первой инстанции, суд, рассматривающий дело по первой инстанции
tribunal de única instancia — суд единственной инстанции, суд первой и последней инстанции
ventilar en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
1) прошение, ходатайство; петиция; заявление в суд; исковое заявление; просьба; требование
2) инстанция
3) производство дела в суде; судебный процесс; судопроизводство; судебное дело
alegatos de instancia — состязательные бумаги
caducidad de la instancia — 1) прекращение дела производством 2) несовершение истцом процессуальных действий, свидетельствующее об отказе от иска 3) потеря права обращаться в вышестоящую инстанцию в связи с истечением срока давности
conocer en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
conocer en segunda instancia — рассматривать по второй инстанции, рассматривать жалобу
constar en la instancia — указывать в заявлении
desistimiento de la instancia — предложение истца ответчику о прекращении производства по делу
en primera instancia — 1) в первой инстанции 2) в первом чтении
impugnar en segunda instancia — обжаловать или опротестовать решение суда
perención de instancia — истечение срока исковой давности
presentar la instancia — подавать заявление
primera instancia — первая инстанция; слушание по первой инстанции
recurso de segunda instancia — обжалование (в вышестоящий суд), первая апелляция
recurso de tercera instancia — повторная апелляция
resover en una sola instancia — разрешать в единственной инстанции
suprema instancia — последняя инстанция
suspensión de la instancia — приостановление или прекращение судопроизводства
tribunal de (primera) instancia — суд первой инстанции, суд, рассматривающий дело по первой инстанции
tribunal de única instancia — суд единственной инстанции, суд первой и последней инстанции
ventilar en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
libertad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) свобода
2) освобождение из-под стражи
asegurar la libertad — обеспечивать свободу
castigar con pena privativa de libertad — наказывать лишением свободы
coartar la libertad — ограничивать свободу
conceder (la) libertad — освобождать; предоставлять свободу
encontrarse privado de libertad — быть лишенным свободы
garantizar la libertad — гарантировать свободу
otorgar libertad — предоставлять свободу
pena de privación de (la) libertad — наказание в виде лишения свободы; лишение свободы
poner en libertad — освобождать
privación de libertad — 1) лишение свободы 2) незаконное лишение свободы ( преступление )
privación temporal de libertad — лишение свободы на срок
privar de libertad — 1) лишать свободы 2) заключать под стражу
puesta en libertad — освобождение
sentencia privativa de libertad — приговор к лишению свободы; наказание, связанное с лишением свободы, наказание в виде лишения свободы
solicitar la libertad — ходатайствовать об освобождении
violar la libertad — нарушать свободу ( см. тж. libertades)
1) свобода
2) освобождение из-под стражи
asegurar la libertad — обеспечивать свободу
castigar con pena privativa de libertad — наказывать лишением свободы
coartar la libertad — ограничивать свободу
conceder (la) libertad — освобождать; предоставлять свободу
encontrarse privado de libertad — быть лишенным свободы
garantizar la libertad — гарантировать свободу
otorgar libertad — предоставлять свободу
pena de privación de (la) libertad — наказание в виде лишения свободы; лишение свободы
poner en libertad — освобождать
privación de libertad — 1) лишение свободы 2) незаконное лишение свободы ( преступление )
privación temporal de libertad — лишение свободы на срок
privar de libertad — 1) лишать свободы 2) заключать под стражу
puesta en libertad — освобождение
sentencia privativa de libertad — приговор к лишению свободы; наказание, связанное с лишением свободы, наказание в виде лишения свободы
solicitar la libertad — ходатайствовать об освобождении
violar la libertad — нарушать свободу ( см. тж. libertades)
derecho de reunión
ChatGPT
Примеры
iki
1) право собраний, свобода собраний
2) право на организацию или создание организаций, свобода объединений, свобода союзов, право на ассоциацию
2) право на организацию или создание организаций, свобода объединений, свобода союзов, право на ассоциацию
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз