Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 59 (59 ms)
faltas penadads por la ley
ChatGPT
Примеры
правонарушения, влекущие наказание
nulidad del testamento por falta de capacidad en el testador
ChatGPT
Примеры
недействительность завещания в силу недееспособности завещателя
consideración
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) рассмотрение, обсуждение
2) соображение
3) встречное удовлетворение; компенсация; вознаграждение; возмещение
4) уважение
falta de consideración — ошибка в суждении, поспешность суждения, необдуманность, бесцеремонность
presentar a la consideración — представлять на рассмотрение
1) рассмотрение, обсуждение
2) соображение
3) встречное удовлетворение; компенсация; вознаграждение; возмещение
4) уважение
falta de consideración — ошибка в суждении, поспешность суждения, необдуманность, бесцеремонность
presentar a la consideración — представлять на рассмотрение
aviso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) уведомление, извещение, сообщение; повестка; авизо
2) объявление
3) реклама
certificación y aviso de recepción — регистрация с распиской в получении
con previo aviso — с предупреждением
dar aviso — уведомлять
debido aviso — должное уведомление
disparo de aviso — предупредительный выстрел
falta de aviso — неуведомление
renuncia de aviso de rechazo — непринятие уведомления о неакцептовании или неоплате векселя
salvo aviso — при отсутствии уведомления
1) уведомление, извещение, сообщение; повестка; авизо
2) объявление
3) реклама
certificación y aviso de recepción — регистрация с распиской в получении
con previo aviso — с предупреждением
dar aviso — уведомлять
debido aviso — должное уведомление
disparo de aviso — предупредительный выстрел
falta de aviso — неуведомление
renuncia de aviso de rechazo — непринятие уведомления о неакцептовании или неоплате векселя
salvo aviso — при отсутствии уведомления
competencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) юрисдикция; компетенция; подсудность; подведомственность
2) конкуренция
3) сфера ведения
4) судебный округ
caso de competencia especial — дело особой компетенции
concurso de competencia — конкурентные торги
contienda de competencia — пререкания о подсудности; спор о компетенции, юрисдикции
demarcar competencia — разграничивать компетенцю
en los límites de la competencia — в пределах компетенции
falta de competencia — ненадлежащая подсудность, некомпетентность, отсутствие юрисдикции
1) юрисдикция; компетенция; подсудность; подведомственность
2) конкуренция
3) сфера ведения
4) судебный округ
caso de competencia especial — дело особой компетенции
concurso de competencia — конкурентные торги
contienda de competencia — пререкания о подсудности; спор о компетенции, юрисдикции
demarcar competencia — разграничивать компетенцю
en los límites de la competencia — в пределах компетенции
falta de competencia — ненадлежащая подсудность, некомпетентность, отсутствие юрисдикции
capacidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) способность; правоспособность; дееспособность; праводееспособность
2) предрасположенность, склонность
3) способность; возможности; потенциал
carecer de capacidad mental — быть слабоумным
carecer de la capacidad de obrar — быть недееспособным
en la medida de su capacidad de derecho — в пределах своей правоспособности
falta de capacidad — недееспособность
restringir la capacidad de obrar — ограничивать дееспособность
capacidad civil — гражданская правоспособность или дееспособность
1) способность; правоспособность; дееспособность; праводееспособность
2) предрасположенность, склонность
3) способность; возможности; потенциал
carecer de capacidad mental — быть слабоумным
carecer de la capacidad de obrar — быть недееспособным
en la medida de su capacidad de derecho — в пределах своей правоспособности
falta de capacidad — недееспособность
restringir la capacidad de obrar — ограничивать дееспособность
capacidad civil — гражданская правоспособность или дееспособность
jurisdicción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) судебный округ
2) подсудность; подведомственность; подследственность
3) отправление правосудия; юрисдикция
4) судебная практика
5) орган власти
6) территория в подведомственности органа власти; штат
7) юстиция
ejercer la jurisdicción — осуществлять юрисдикцию
extender la jurisdicción — распространять юрисдикцию
falta de jurisdicción — отсутствие юрисдикции; неподсудность
juzgado de jurisdicción original — суд первой инстанции
ser de la jurisdicción — подлежать юрисдикции
traslado de jurisdicción — передача дела по подсудности; передача дела в другую инстанцию;
1) судебный округ
2) подсудность; подведомственность; подследственность
3) отправление правосудия; юрисдикция
4) судебная практика
5) орган власти
6) территория в подведомственности органа власти; штат
7) юстиция
ejercer la jurisdicción — осуществлять юрисдикцию
extender la jurisdicción — распространять юрисдикцию
falta de jurisdicción — отсутствие юрисдикции; неподсудность
juzgado de jurisdicción original — суд первой инстанции
ser de la jurisdicción — подлежать юрисдикции
traslado de jurisdicción — передача дела по подсудности; передача дела в другую инстанцию;
prueba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) испытание; проверка
2) мерило; критерий
3) доказательство, доказательства; средство или средства доказывания; подтверждение; улика
alegar de buena prueba — произносить напутственное слово присяжным, обсуждать дело с присяжными, обращаться с аргументацией к присяжным
carga de la prueba — бремя доказывания; обязанность доказывания
contrario a la prueba — против веса доказательств
cumplir la prueba — пройти проверку
elemento de prueba — доказательство
evacuar prueba — представить, предъявить доказательство
falta de prueba — недоказанность; отсутствие доказательств; недостаточность доказательств
practicar prueba — представить доказательства; собирать доказательства
presentar prueba — представить доказательство
producir prueba — предъявлять, представлять доказательства
recibir a prueba — 1) допустить в качестве доказательства 2) изучить доказательство
servir de la prueba de la verdad — служить доказательством достоверности ( см. тж. pruebas)
1) испытание; проверка
2) мерило; критерий
3) доказательство, доказательства; средство или средства доказывания; подтверждение; улика
alegar de buena prueba — произносить напутственное слово присяжным, обсуждать дело с присяжными, обращаться с аргументацией к присяжным
carga de la prueba — бремя доказывания; обязанность доказывания
contrario a la prueba — против веса доказательств
cumplir la prueba — пройти проверку
elemento de prueba — доказательство
evacuar prueba — представить, предъявить доказательство
falta de prueba — недоказанность; отсутствие доказательств; недостаточность доказательств
practicar prueba — представить доказательства; собирать доказательства
presentar prueba — представить доказательство
producir prueba — предъявлять, представлять доказательства
recibir a prueba — 1) допустить в качестве доказательства 2) изучить доказательство
servir de la prueba de la verdad — служить доказательством достоверности ( см. тж. pruebas)
causa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) судебное дело; иск; тяжба, правовой спор, судебный спор; судебное разбирательство, судебный процесс
2) основание
a causa de — в связи с чем-л.
alegar una causa ante un tribunal — выступать в суде; вести судебное дело
arreglar una causa — разрешить дело
conocer de una causa — рассмотреть дело
conocimiento de causa — знание обстоятельств дела
cuantía de la causa — сумма исковых требований, цена иска
enriquecimiento sin causa — неосновательное обогащение
falta de causa — отсутствие встречного удовлетворения
formación de causa — 1) правовая процедура 2) возбуждение дела 3) предъявление обвинения
iniciar causa penal contra alguien — возбуждать уголовное дело против кого-л.
instrucción de causa — (предварительное) следствие по делу
instruir la causa — вести дело; расследовать дело, вести следствие по делу
juez de la causa — 1) судья первой инстанции 2) судья, участвующий в рассмотрении дела
justa causa — уважительная причина; законное основание
mérito(s) de la causa — существо дела
mortis causa — лат. 1) в ожидании смерти 2) по причине смерти
mostrar causa — PR показать причину
por causa justificada — при наличии оснований
por justa causa — по уважительной причине
radicar una causa — предъявлять иск
reabrir causa penal fenecida — вновь возбуждать уголовное дело по истечении срока давности
reconsiderar la causa — пересматривать дело
recusación con causa — 1) отвод по конкретному основанию 2) возражение, основанное ссылкой на конкретное обстоятельство
recusación sin causa — отвод без указания причины
relación de causa a efecto — причинно-следственная связь
reponer una causa — возобновить дело производством
requerimiento de apertura de causa — заявление о возбуждении дела
revisión de la causa — 1) повторное слушание дела; повторное расследование 2) пересмотр дела
tramitar causa en perjuicio de alguien — передать дело на кого-л. в суд; преследовать в судебном порядке; поддерживать обвинение, обвинять
valor de la causa — см.
cuantía de la causa; ver una causa — разбирать, рассматривать, расследовать, заслушивать, слушать дело
verse la causa — слушаться ( о деле ) ; состояться ( о процессе )
vista de una causa — рассмотрение дела, слушание дела, судебное разбирательство ( см. тж. causas)
1) судебное дело; иск; тяжба, правовой спор, судебный спор; судебное разбирательство, судебный процесс
2) основание
a causa de — в связи с чем-л.
alegar una causa ante un tribunal — выступать в суде; вести судебное дело
arreglar una causa — разрешить дело
conocer de una causa — рассмотреть дело
conocimiento de causa — знание обстоятельств дела
cuantía de la causa — сумма исковых требований, цена иска
enriquecimiento sin causa — неосновательное обогащение
falta de causa — отсутствие встречного удовлетворения
formación de causa — 1) правовая процедура 2) возбуждение дела 3) предъявление обвинения
iniciar causa penal contra alguien — возбуждать уголовное дело против кого-л.
instrucción de causa — (предварительное) следствие по делу
instruir la causa — вести дело; расследовать дело, вести следствие по делу
juez de la causa — 1) судья первой инстанции 2) судья, участвующий в рассмотрении дела
justa causa — уважительная причина; законное основание
mérito(s) de la causa — существо дела
mortis causa — лат. 1) в ожидании смерти 2) по причине смерти
mostrar causa — PR показать причину
por causa justificada — при наличии оснований
por justa causa — по уважительной причине
radicar una causa — предъявлять иск
reabrir causa penal fenecida — вновь возбуждать уголовное дело по истечении срока давности
reconsiderar la causa — пересматривать дело
recusación con causa — 1) отвод по конкретному основанию 2) возражение, основанное ссылкой на конкретное обстоятельство
recusación sin causa — отвод без указания причины
relación de causa a efecto — причинно-следственная связь
reponer una causa — возобновить дело производством
requerimiento de apertura de causa — заявление о возбуждении дела
revisión de la causa — 1) повторное слушание дела; повторное расследование 2) пересмотр дела
tramitar causa en perjuicio de alguien — передать дело на кого-л. в суд; преследовать в судебном порядке; поддерживать обвинение, обвинять
valor de la causa — см.
cuantía de la causa; ver una causa — разбирать, рассматривать, расследовать, заслушивать, слушать дело
verse la causa — слушаться ( о деле ) ; состояться ( о процессе )
vista de una causa — рассмотрение дела, слушание дела, судебное разбирательство ( см. тж. causas)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз