Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 12 (4 ms)
Falta confesada, falta perdonada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
За признание - половина наказания.
 
Le falta una chaveta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У него не все дома.
 
Nunca falta un roto para un descosido   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Два canora пapa. 2) Моряк моряка видит издалека. 3) Одного поля ягода. 4) Свояк свояка видит издалека. 5) Сонливый да ленивый - родные братья.
 
A falta de pan, buenas son tortas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Кто горячего не видел, тот (и) холодному рад. 2) На безрыбье и рак рыба.
 
A falta de polla, pan y cebolla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) За неимением гербовых, пишут на простых. 2) На безрыбье и рак рыба.
 
Le falta una chaveta (un tornillo)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У него не все дома.
 
Queda (está, falta) el rabo por desollar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Это еще бабушка надвое сказала.
 
Alguillo le falta al rico si no tiene amigos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
 
A la oveja flaca nunca le falta roña y sarna   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
На бедного Макара все шишки валятся.
 
Cuando falta la piel de león es menester servirse de la de zorro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
За неимением гербовых, пишут на простых.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...