Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (32 ms)
bolada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Ам. удачный момент; удача
2) обман, надувательство, мошенничество
3) подвох, каверза
4) Бол., П. слух, молва
5) Ч. лакомство
6) еда, провизия (для путешествия или прогулки)
7) порционная еда (в различных заведениях)
bolada de aficionado Арг., Ур. - вмешательство третьего (в спор, драку, игру, где участвуют лишь двое)
no haber bolada con uno П.-Р. - не идти ни в какое сравнение с кем-л., в подмётки не годиться кому-л.
pedir la bolada Арг., Ур. - проситься в бой, в дело, = грызть удила
1) Ам. удачный момент; удача
2) обман, надувательство, мошенничество
3) подвох, каверза
4) Бол., П. слух, молва
5) Ч. лакомство
6) еда, провизия (для путешествия или прогулки)
7) порционная еда (в различных заведениях)
bolada de aficionado Арг., Ур. - вмешательство третьего (в спор, драку, игру, где участвуют лишь двое)
no haber bolada con uno П.-Р. - не идти ни в какое сравнение с кем-л., в подмётки не годиться кому-л.
pedir la bolada Арг., Ур. - проситься в бой, в дело, = грызть удила
palito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Куба
толстая прожилка в середине табачного листа
II m; Арг., Пар., Ур.
палито (старинный креольский танец)
III m (dim de palo) в соч.
palito de enredos К.-Р.; нн. - добрая душа; тот, кому можно поплакаться в жилетку
estar a palitos Ц. Ам. - быть в затруднительном положении
estar en los palitos Вен. - быть в курсе дела
pisar el palito Арг., Ур., Ч. - попасться на крючок
tener el palito para una cosa Кол. - быть ловким в чём-л.
толстая прожилка в середине табачного листа
II m; Арг., Пар., Ур.
палито (старинный креольский танец)
III m (dim de palo) в соч.
palito de enredos К.-Р.; нн. - добрая душа; тот, кому можно поплакаться в жилетку
estar a palitos Ц. Ам. - быть в затруднительном положении
estar en los palitos Вен. - быть в курсе дела
pisar el palito Арг., Ур., Ч. - попасться на крючок
tener el palito para una cosa Кол. - быть ловким в чём-л.
mogolla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; П.-Р.; нн.
моголья (детское питание: зелень с молоком)
II f; Кол.
мелкие отруби
III f; Куба; нн.
обрезки листьев табака
IV f; Ч., Экв.; нн.
удача, везение; успех
de mogolla Арг., П.-Р. - за чужой счёт, на даровщин(к)у
estar hecha una mogolla П.-Р. - не годиться, не подходить (о плохо сделанной вещи)
V f; П.-Р.; нн.
путаница, беспорядок, неразбериха
моголья (детское питание: зелень с молоком)
II f; Кол.
мелкие отруби
III f; Куба; нн.
обрезки листьев табака
IV f; Ч., Экв.; нн.
удача, везение; успех
de mogolla Арг., П.-Р. - за чужой счёт, на даровщин(к)у
estar hecha una mogolla П.-Р. - не годиться, не подходить (о плохо сделанной вещи)
V f; П.-Р.; нн.
путаница, беспорядок, неразбериха
trompa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m; Арг.; жАрг.
хозяин
2. f
1) Куба; зоол. рыба-флейта
2) Ам. рыло (у свиньи)
3) Ам.; перен.; нн. рыло, морда
4) Ч.; перен.; нн. рот
5) Арг., Ур. недовольство, досада, раздражение
6) Кол., М., Ч. предохранительная решётка (паровоза)
salir uno a trompa tañida Кол. - вылететь пулей [стрелой], кинуться стремглав
andar de trompa Арг. - ходить сердитым, сердиться
хозяин
2. f
1) Куба; зоол. рыба-флейта
2) Ам. рыло (у свиньи)
3) Ам.; перен.; нн. рыло, морда
4) Ч.; перен.; нн. рот
5) Арг., Ур. недовольство, досада, раздражение
6) Кол., М., Ч. предохранительная решётка (паровоза)
salir uno a trompa tañida Кол. - вылететь пулей [стрелой], кинуться стремглав
andar de trompa Арг. - ходить сердитым, сердиться
chaleco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. Бол.; ненормат.знач.; adj
ленивый
2. Бол.; ненормат.знач.; m
лентяй, бездельник
II m; в соч.
chaleco de fuerza Ам. - смирительная рубашка
hacerle a uno un chaleco Гват., М.; ненормат.знач.; жАрг. - обмануть, не заплатить проститутке
см. тж. a chaleco
см. тж. al chaleco
1. Бол.; ненормат.знач.; adj
ленивый
2. Бол.; ненормат.знач.; m
лентяй, бездельник
II m; в соч.
chaleco de fuerza Ам. - смирительная рубашка
hacerle a uno un chaleco Гват., М.; ненормат.знач.; жАрг. - обмануть, не заплатить проститутке
см. тж. a chaleco
см. тж. al chaleco
sagú
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ц.-Ам.
1) бот. маранта тростниковая
2) клубень маранты тростниковой
3) мука или крахмал из маранты тростниковой
4) сагу (напиток из маранты тростниковой)
sagú de la India бот. - саговник
1) бот. маранта тростниковая
2) клубень маранты тростниковой
3) мука или крахмал из маранты тростниковой
4) сагу (напиток из маранты тростниковой)
sagú de la India бот. - саговник
horqueta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг., Вен., Куба, Ч. развилка дороги
2) Ч. грабли, вилы
3) Арг., Пар., Ур. излучина реки
4) стрелка
5) Ам. развилина; разветвление
6) Кол., К.-Р. рогатка (деревянный ошейник для скотины, не позволяющий ей пройти через узкий проход)
7) Куба рогатина, которой подпирают бельевую верёвку
8) Пар., Ч. вилы, сделанные из рогатины
a horqueta; a horqueta de guayabo М. - быть в безвыходном положении
coger a uno a horqueta М.; ненормат.знач. - взять за горло, взять за жабры кого-л.
см. тж. en horqueta
1) Арг., Вен., Куба, Ч. развилка дороги
2) Ч. грабли, вилы
3) Арг., Пар., Ур. излучина реки
4) стрелка
5) Ам. развилина; разветвление
6) Кол., К.-Р. рогатка (деревянный ошейник для скотины, не позволяющий ей пройти через узкий проход)
7) Куба рогатина, которой подпирают бельевую верёвку
8) Пар., Ч. вилы, сделанные из рогатины
a horqueta; a horqueta de guayabo М. - быть в безвыходном положении
coger a uno a horqueta М.; ненормат.знач. - взять за горло, взять за жабры кого-л.
см. тж. en horqueta
disparada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Ам. выстрел
2) поспешное бегство
de una disparada Арг. - очень быстро, в один миг
tomar la disparada Арг. - убегать, бросаться наутёк
см. тж. a la disparada
1) Ам. выстрел
2) поспешное бегство
de una disparada Арг. - очень быстро, в один миг
tomar la disparada Арг. - убегать, бросаться наутёк
см. тж. a la disparada
hechusgo
ChatGPT
Примеры
m; Гонд.
1) форма, конфигурация; вид, наружный вид чего-л.
2) облик, наружность, черты лица
Este niño, por el hechusgo de cara, se parece a la madre.
1) форма, конфигурация; вид, наружный вид чего-л.
2) облик, наружность, черты лица
Este niño, por el hechusgo de cara, se parece a la madre.
revuelta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Вен., Кол.
прополка
II f; Ч.
1) резкий поворот, прыжок в сторону (лошади)
2) обратная дорога
3) время, затраченное на возвращение
III f; в соч.
de revuelta Экв. - поддельный; фальшивый (о чеке)
прополка
II f; Ч.
1) резкий поворот, прыжок в сторону (лошади)
2) обратная дорога
3) время, затраченное на возвращение
III f; в соч.
de revuelta Экв. - поддельный; фальшивый (о чеке)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз