Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 267 (12 ms)
no ser uno ningún pintado en la pared
ChatGPT
Примеры
no es ningún pintado en la pared Кол.; нн. - = он вам не каждый встречный-поперечный, не абы кто
haber
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч.
de lo que no hay Арг. - хуже некуда
¡Qué hubo! ¡qué húbole! interj; ненормат.знач. - Привет! Как дела?
de lo que no hay Арг. - хуже некуда
¡Qué hubo! ¡qué húbole! interj; ненормат.знач. - Привет! Как дела?
prestar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt; Ц.-Ам., Вен., Кол., М.
занимать, одалживать; просить в долг
2. vi; Вен.
идти на пользу
no le prestó el viaje
занимать, одалживать; просить в долг
2. vi; Вен.
идти на пользу
no le prestó el viaje
tonada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. иронический тон
2) Куба; нн. ложь, враньё
см. тж. no quedarle a uno más que la tonada
1) Ам. иронический тон
2) Куба; нн. ложь, враньё
см. тж. no quedarle a uno más que la tonada
rungue
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ч.; инд.
1) мешалка (для жарящегося зерна)
2) ствол (дерева)
3) кочерыжка (капусты, салата)
4) истёршийся веник, истёршаяся метёлка
5) нн. отбросы, помои
no dejar ni los rungues de una cosaЧ. - разрушить, камня на камне не оставить от чего-л.
см. тж. no quedar ni los rungues de una cosa
1) мешалка (для жарящегося зерна)
2) ствол (дерева)
3) кочерыжка (капусты, салата)
4) истёршийся веник, истёршаяся метёлка
5) нн. отбросы, помои
no dejar ni los rungues de una cosaЧ. - разрушить, камня на камне не оставить от чего-л.
см. тж. no quedar ni los rungues de una cosa
no dar bola a una cosa
ChatGPT
Примеры
Арг., Ур.
1) не придать чему-л. значения
2) не обратить на что-л. внимания
1) не придать чему-л. значения
2) не обратить на что-л. внимания
hechura
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Ч. приглашение выпить
2) Арг., Пар., Ур., Ч. пошив (одежды)
no tener uno hechura Арг., М. - быть непутёвым, неисправимым, беспутным
1) Ч. приглашение выпить
2) Арг., Пар., Ур., Ч. пошив (одежды)
no tener uno hechura Арг., М. - быть непутёвым, неисправимым, беспутным
pele
ChatGPT
Примеры
I adj; Арг., Пар., Ур.; итал.
бесстыдный, бессовестный
II в соч.
no hay pele sin pele Вен. - непременно, как пить дать
бесстыдный, бессовестный
II в соч.
no hay pele sin pele Вен. - непременно, как пить дать
miedo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
coger miedo al muerto Куба - смалодушничать, струсить; = уйти в кусты
no comer miedo - быть смелым [решительным]
el miedo no es zonzo, ni junta rabia Арг. - = бережёного Бог бережёт
hacer dar miedo Экв. - пугать, внушать страх
coger miedo al muerto Куба - смалодушничать, струсить; = уйти в кусты
no comer miedo - быть смелым [решительным]
el miedo no es zonzo, ni junta rabia Арг. - = бережёного Бог бережёт
hacer dar miedo Экв. - пугать, внушать страх
no quedarle a uno más que la tonada
ChatGPT
Примеры
no le queda más que la tonada Куба - = силы у него уже не те
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз