Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 225 (38 ms)
agallas
ChatGPT
Примеры
f; pl; Арг., Пар., Ур.
смелость, храбрость; безрассудство
hombre de agallas Бол., Кол. - энергичный [решительный, напористый в делах] человек
tener uno más agallas que un dorado Арг. - быть очень смелым [отважным]
смелость, храбрость; безрассудство
hombre de agallas Бол., Кол. - энергичный [решительный, напористый в делах] человек
tener uno más agallas que un dorado Арг. - быть очень смелым [отважным]
manea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.
путы (для животных)
estar más sobao que manea vieja Ур. - иметь большой жизненный опыт; = пройти огонь и воду, пройти огонь, воду и медные трубы
путы (для животных)
estar más sobao que manea vieja Ур. - иметь большой жизненный опыт; = пройти огонь и воду, пройти огонь, воду и медные трубы
tejo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Арг.
умелый, ловкий
2. m; Арг., Кол., М., Ч.
техо (детская игра)
a lo que da el tejo Кол. - = на полную катушку (использовать что-л.)
pasársele a uno al tejo Ч. - выходить за пределы уговора с кем-л.
умелый, ловкий
2. m; Арг., Кол., М., Ч.
техо (детская игра)
a lo que da el tejo Кол. - = на полную катушку (использовать что-л.)
pasársele a uno al tejo Ч. - выходить за пределы уговора с кем-л.
atrás
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv; в соч.
echarse para atrás Арг., Кол., Пар., Ур., Ч.; ненормат.знач. - отступить, не сдержать слова; пойти на попятную
lo mismo es atrás que en las espaldas Ам.; ненормат.знач. - = не мытьём, так катаньем
echarse para atrás Арг., Кол., Пар., Ур., Ч.; ненормат.знач. - отступить, не сдержать слова; пойти на попятную
lo mismo es atrás que en las espaldas Ам.; ненормат.знач. - = не мытьём, так катаньем
harto
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. Арг., Бол., М.; adv
1) много, полно, достаточно, изрядно, слишком
Juan tiene harta plata
2) прекрасно
Harto sabes que te quiero
2. Арг., Бол., М.; adj
паводковый
río harto
1) много, полно, достаточно, изрядно, слишком
Juan tiene harta plata
2) прекрасно
Harto sabes que te quiero
2. Арг., Бол., М.; adj
паводковый
río harto
buscar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) Экв. выиграть
2) Арг., М., П.-Р. задирать кого-л., лезть, приставать к кому-л.
buscar tres pies al gato sabiendo que tiene cuatro Бол. - упорствовать (в чём-л.); = упрямиться как осёл
1) Экв. выиграть
2) Арг., М., П.-Р. задирать кого-л., лезть, приставать к кому-л.
buscar tres pies al gato sabiendo que tiene cuatro Бол. - упорствовать (в чём-л.); = упрямиться как осёл
caldera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг., Ур. чайник (для кипячения воды)
2) Ч. чайник (заварочный)
3) Экв. кратер
lo mismo es caldera que tapadera Арг.; ненормат.знач. - = кто вору потакает, тот сам вор
1) Арг., Ур. чайник (для кипячения воды)
2) Ч. чайник (заварочный)
3) Экв. кратер
lo mismo es caldera que tapadera Арг.; ненормат.знач. - = кто вору потакает, тот сам вор
corrido
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Ам.
непрерывный, продолжительный (о шуме, крике, бурном веселье и т.п.)
estar más corrido que escaso М.; ненормат.знач. - быть навеселе [под градусом]
2. m; Ам.
1) Ам. корридо (романс повествовательного характера)
2) П. беглец, скрывающийся от правосудия
непрерывный, продолжительный (о шуме, крике, бурном веселье и т.п.)
estar más corrido que escaso М.; ненормат.знач. - быть навеселе [под градусом]
2. m; Ам.
1) Ам. корридо (романс повествовательного характера)
2) П. беглец, скрывающийся от правосудия
pizca
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; М.
уборка урожая
más mejor es mala pizca que buena cosecha en pie М. - = лучше синицу в руки, чем журавля в небе
уборка урожая
más mejor es mala pizca que buena cosecha en pie М. - = лучше синицу в руки, чем журавля в небе
pava
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; в соч.
más pierde la pava que el que la tira Кол. - = рискнём! мы ничего не теряем!
II com
1) Арг., Пар., Ур. дурачина, простофиля
2) Экв. хитрюга, плутишка
hacerse la pava - прогуливать уроки
III f
1) Ю. Ам. чайник (чаще для заваривания мате)
2) Ч. ночной горшок
IV f; П., Ч.
злая шутка, издёвка
hacerle la pava a uno Бол., Ч. - насмехаться, издеваться (над кем-л.)
V
1) Пан., Экв. окурок сигары
2) Ч. "кукушка" (небольшой поезд)
3) Ц.-Ам., Кол. короткая прядь волос, чёлка
VI f; Вен., Кол.; нн.
невезение, злой рок
más pierde la pava que el que la tira Кол. - = рискнём! мы ничего не теряем!
II com
1) Арг., Пар., Ур. дурачина, простофиля
2) Экв. хитрюга, плутишка
hacerse la pava - прогуливать уроки
III f
1) Ю. Ам. чайник (чаще для заваривания мате)
2) Ч. ночной горшок
IV f; П., Ч.
злая шутка, издёвка
hacerle la pava a uno Бол., Ч. - насмехаться, издеваться (над кем-л.)
V
1) Пан., Экв. окурок сигары
2) Ч. "кукушка" (небольшой поезд)
3) Ц.-Ам., Кол. короткая прядь волос, чёлка
VI f; Вен., Кол.; нн.
невезение, злой рок
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз