Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 62 (124 ms)
claridoso
ChatGPT
Примеры
adj; Ц.-Ам., Кол., М.; ненормат.знач.
говорящий правду в глаза, не стесняющийся в выражениях
говорящий правду в глаза, не стесняющийся в выражениях
empavonar
ChatGPT
Примеры
vt
1) Кол., П.-Р. пачкать, мазать
2) Ч. замазывать матовой краской (стёкла)
3) Арг.; ненормат.знач. ставить синяк под глазом
см. тж. empavonarse
1) Кол., П.-Р. пачкать, мазать
2) Ч. замазывать матовой краской (стёкла)
3) Арг.; ненормат.знач. ставить синяк под глазом
см. тж. empavonarse
chibolón
ChatGPT
Примеры
1. см. chibola; Гват., Ник.; adj
толстенький, кругленький
ojos de chibolón - круглые глаза
2. см. chibola; Гват., Ник.; m chibón
adj; Куба; ненормат.знач.
шутник, насмешник
толстенький, кругленький
ojos de chibolón - круглые глаза
2. см. chibola; Гват., Ник.; m chibón
adj; Куба; ненормат.знач.
шутник, насмешник
chuspi
ChatGPT
Примеры
1. adj; Экв.; инд.
подслеповатый, с маленькими глазами
2. m
1) Бол.; инд. чуспи (ритуальный танец индейца на похоронах ребёнка)
2) П.; зоол. комар, москит
подслеповатый, с маленькими глазами
2. m
1) Бол.; инд. чуспи (ритуальный танец индейца на похоронах ребёнка)
2) П.; зоол. комар, москит
trapicar
ChatGPT
Примеры
vi; Ч.
1) жечь рот, обжигать рот (о перце и т.п.)
2) резать глаза, вызывать слёзы (о перце и т.п.)
см. тж. trapicarse
1) жечь рот, обжигать рот (о перце и т.п.)
2) резать глаза, вызывать слёзы (о перце и т.п.)
см. тж. trapicarse
zarco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ч. с глазами разного цвета (о человеке; чаще вследствие заболевания)
2) Арг. белоглазый (о животном)
3) Гват. белый, белой расы
1) Ч. с глазами разного цвета (о человеке; чаще вследствие заболевания)
2) Арг. белоглазый (о животном)
3) Гват. белый, белой расы
farol
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Арг.
блуждающий огонь
II m; Арг.
застеклённая веранда, мансарда
III m; Ч.; бот.
колокольчик
IV m; Арг., М.
большой стакан (пульке, вина)
V m; Кол., Куба, М.; ненормат.знач.
глаз
apagarle a uno un farol М., fundirle a uno un farol Куба; ненормат.знач. - дать кому-л. в глаз
venirse con todos los farols prendidos Арг.; ненормат.знач. - появиться где-л. разодетым во всё лучшее
VI m; М.; ненормат.знач.
ничтожный человек (который корчит из себя важную особу)
блуждающий огонь
II m; Арг.
застеклённая веранда, мансарда
III m; Ч.; бот.
колокольчик
IV m; Арг., М.
большой стакан (пульке, вина)
V m; Кол., Куба, М.; ненормат.знач.
глаз
apagarle a uno un farol М., fundirle a uno un farol Куба; ненормат.знач. - дать кому-л. в глаз
venirse con todos los farols prendidos Арг.; ненормат.знач. - появиться где-л. разодетым во всё лучшее
VI m; М.; ненормат.знач.
ничтожный человек (который корчит из себя важную особу)
echar fresco
ChatGPT
Примеры
Дом. Р., Куба, П.-Р.
1) бить, колотить
2) говорить правду в глаза; резать правду-матку
1) бить, колотить
2) говорить правду в глаза; резать правду-матку
mabita
ChatGPT
Примеры
1. Вен.; f; ненормат.знач.
дурной глаз; сглаз, порча (уст., прост.)
2. Вен.; com; ненормат.знач.
неудачник, неудачница; бедняга; горемыка (разг.)
дурной глаз; сглаз, порча (уст., прост.)
2. Вен.; com; ненормат.знач.
неудачник, неудачница; бедняга; горемыка (разг.)
calarse
ChatGPT
Примеры
1) Арг., Ур. одеваться
2) К.-Р.; жарг. свистнуть, прикарманить, слямзить
3) Ч.; ненормат.знач. уставиться, смотреть во все глаза
2) К.-Р.; жарг. свистнуть, прикарманить, слямзить
3) Ч.; ненормат.знач. уставиться, смотреть во все глаза
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз