Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 25 (86 ms)
ponerse como ají   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ам.; нн.; = ponerse como un ají
1) рассвирепеть, прийти в ярость
2) покраснеть, побагроветь (от злости)
 
destantearse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
М.
1) заблудиться, потерять дорогу
2) перен. прийти в замешательство, растеряться
 
acatar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vi; Ам.; ненормат.знач.
1) замечать, примечать
2) осознавать; брать в толк
3) Ник. распознать, услышать (звук)
acatar a К.-Р. - прийти в голову кому-л.
 
atrojarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I Куба, М.
прийти в замешательство, быть ошеломлённым
II Куба, М.
не находить выхода (из затруднительного положения)
III Куба
уставать
IV М.
успокаиваться, утихать (о лошади)
 
alcanzar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt; в соч.
1) Арг., Ур. подавать, протягивать
2) Ч. подхватывать (чей-л. тост)
см. тж. alcanzarse en un trabajo
no alcanzarse Экв. - не справляться с чем-л.
no alcanzar zársele a uno М. - не сообразить, не прийти в голову
 
empalarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ч. упрямиться, капризничать
2) коченеть, стынуть (от холода и т.п.)
3) не подниматься (о тесте)
4) черстветь (о хлебе)
5) П. вспылить, прийти в ярость
6) Куба отделывать скрещёнными палками (стены колодца)
 
calentura   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Арг., Пар.; Ч. сексуальное возбуждение
2) Кол. гнев, ярость
3) Куба, П.-Р. гниение табака
4) калентура (дикорастущее волокнистое растение, используемое как слабительное и для изготовления верёвок)
5) Ч. чахотка
6) К.-Р. калентура (кустарник семейства перечных)
7) М.; мин. изменение амальгамы (под воздействием температуры окружающей среды)
calenturas de frío П.-Р. - перемежающаяся лихорадка
dejarse de calenturas Кол.; ненормат.знач. - успокоиться, остыть, прийти в себя
 
atorarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
I Бол.
восхищаться, восторгаться
II Арг.
разъяриться, взбеситься
III
1) Арг., Бол. подавиться, поперхнуться
2) П. застревать (о гильзе)
IV Арг.
1) прийти в замешательство, растеряться
2) запутываться, смешиваться, теряться (о мыслях)
atorarle М. - смело встречать опасность; проявлять мужество
¡atórale! - ну же! смелей! не робей!
atórale, que es mangana! - не зевай! лови момент! пользуйся случаем!
atorársele a uno el camote нн. - растеряться; не найтись, не знать, что ответить
 
mocha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Ам.; ненормат.знач.
1) коротко или наголо остриженная голова
2) башка, котелок, черепушка
3) девушка с короткой стрижкой
II f; Дом. Р., Куба, М.
моча (вид мачете)
hacerse gata mocha М. - притвориться смиренным [покорным]
llegar hecha la mocha М. - прийти в подавленное [угнетённое] состояние; = (стать) как [словно] в воду опущенный
 
tabaco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Куба сигара
2) Куба; шутл. пощёчина, оплеуха
tabaco hilado П.-Р. - жевательный табак
tabaco mabinga [injuriado, jorro] Куба - табак низкого качества
tabaco macuche М. - махорка
acabársele a uno el tabaco Арг.; нн. - остаться без гроша, разориться
darle a uno tabaco Ч.; нн. - хорошенько проучить кого-л.
no alcanzar [no dar] el tabaco para una cosa Арг. - не осуществить задуманного (из-за нехватки средств)
ponerse de mal tabaco Ц. Ам. - прийти в дурное настроение; скиснуть
ser tan viejo como el tabaco, ser más viejo que el tabaco Ч. - быть очень старым
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 374     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...