Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (35 ms)
aguanosiarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кол.
1) см. aguanchinarse
2) не удаться, сорваться, провалиться (о планах)
 
se le ajumó el pescado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Кол. у него всё провалилось, лопнуло (о чьих-л. планах)
2) Вен., Куба он рассердился, разозлился
 
correr pato   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Гват.; ненормат.знач.
1) быть обворованным
2) как сквозь землю провалиться
 
fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
agarrar fuego Гват. - быстро распространяться (о пожаре)
cagar fuego Арг. - ≈ потерпеть неудачу; провалиться
volar fuego К.-Р. - готовить, стряпать (еду)
 
patinar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. vt; Арг.
потерпеть провал; провалиться на экзамене
2. vi
1) Ч. дурно пахнуть (о ногах)
2) Куба; нн. колебаться, сомневаться
 
borrasca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Арг., М.; горн.
отсутствие полезного ископаемого в горной залежи
correr borrasca una cosa Ч. - пропасть, исчезнуть, как сквозь землю провалиться
 
chingarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ю. Ам. провалиться, потерпеть крах
2) Кол. испортиться, сломаться
3) жать, быть узким (об одежде)
 
jila   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m
1) П.; ненормат.знач. колдун, ведун
2) М. ряд, (о посаженных или посеянных растениях)
3) штабель, куча
de jila [jilo, hilo] Дом. Р. - быстро
irse a la jila Вен. - провалиться, окончиться неудачей, лопнуть, не выгореть
 
borrego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Куба, М. ложь, утка
2) К.-Р.; зоол. свинья (разновидность)
3) Арг., Ур. мальчик, парнишка (приближающийся к подростковому возрасту)
4) М. снисходительный (к неверности супруга)
salir borrego М. - не удаться, провалиться (о каком-л. начинании)
soltar un borrego М.; ненормат.знач. - распространять слухи, сплетничать
 
cuí   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m; инд.
1) Ю. Ам. морская свинка
2) см. coendú
parir como un cuí П., Ч.; ненормат.знач. - быть плодовитой как крольчиха (о женщине)
volverse caldo de cuíes una cosa Кол.; ненормат.знач. - не удаться, провалиться, сорваться (о деле)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...