Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 91 (327 ms)
colada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Кол. колада (рисовая каша на молоке)
2) колада (жидкая каша)
3) Экв. масаморра (кукурузная каша с сахаром, солью и мёдом)
llevárselo a uno en la colada М.; ненормат.знач. - тащить кого-л. за собой в пропасть [к гибели]; приводить кого-л. к краху (вместе с собой)
meterse uno en la colada П.-Р.; ненормат.знач. - влезть [вмешаться] в чужие дела
см. тж. caer uno en la colada
 
brete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) Куба путаница, неразбериха, беспорядок
2) П.-Р.; шутл. романчик, интрижка, флирт
3) Дом. Р. пререкания, ссора
4) Арг. арена для петушиных боёв
5) Арг., Пар., Ур. загон (для клеймения и забоя животных)
6) К.-Р. работа
meterse en un brete Арг., Ур. - попасть в трудное положение, попасть в переплёт
 
ñangotarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I Кол., П.-Р.; инд.; нн.
присесть на корточки; пригнуться, съёжиться
II Кол.; инд.; нн.
подавиться
III П.-Р.; инд.; нн.
1) упасть духом, испугаться
2) унижаться, пресмыкаться
3) покоряться, подчиняться
 
rastrojear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vi
1) Ам. пасти скот по стерне
2) Гват., Кол., М., Ч. подбирать остатки урожая (после жатвы)
3) Кол.; нн. рыться, копаться (о свиньях, собаках и т.п.)
4) Гват., Кол., Ч. готовить поле к пахоте
 
fondear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt; Гват.
давать деньги кому-л.
II vt; П.-Р.; ненормат.знач.
лишать девственности
III vt
1) Ч.; ненормат.знач. прятать
2) Бол. утопить кого-л. (привязав к ногам камень)
IV vi; Гват., Гонд.
напиться до бесчувствия; упасть и отключиться (о пьяном)
 
llevar la rejodida a uno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
М. попасть [поставить] в тяжёлое положение
Me lleva usted la rejodida con este hijo de puta del patrón
 
quedar uno muy cuncalo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Арг.
1) потерпеть неудачу, остаться с носом, остаться в дураках
2) попасть в неприятную ситуацию; влипнуть
3) надуться, заважничать
 
malón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m; Ю.-Ам.; инд.
неожиданное нападение индейцев, неожиданный набег индейцев
dar malón - совершить набег, неожиданно напасть на врага
II m; Ю.-Ам.; инд.; ненормат.знач.
вероломство, измена, предательство
 
tarrajazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m
1) П.-Р., Экв. неожиданная беда, напасть
2) Дом. Р. большая рана
3) Гват. ушиб, рана
de un tarrajazo Кол., П.-Р. - сразу, одним махом
 
aguja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Ам.
планка (штакетника)
aguja de arria Кол., М., Сальв. - длинная изогнутая игла (для пошива мешков, сбруи и т.п.)
no caber ni una aguja Кол. - быть заполненным до отказа; = яблоку негде упасть
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 604     4     0    92 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...