Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 109 (19 ms)
carnero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. безвольный человек (идущий на поводу у других); "овца"
2) Арг., Пар., Ч. штрейкбрехер
3) Ю.-Ам.; зоол.; ненормат.знач. лама
4) Арг. шляпа
5) Арг., Ч. корзина для бумаг
6) Кол. карнеро (вьющееся растение)
botarse [echarse] uno al carnero Ч.; ненормат.знач. - забросить занятия, лоботрясничать
mandar al carnero a uno Арг., Ур. - убить, отправить на тот свет кого-л.
см. тж. cantar para el carnero
1) Ам. безвольный человек (идущий на поводу у других); "овца"
2) Арг., Пар., Ч. штрейкбрехер
3) Ю.-Ам.; зоол.; ненормат.знач. лама
4) Арг. шляпа
5) Арг., Ч. корзина для бумаг
6) Кол. карнеро (вьющееся растение)
botarse [echarse] uno al carnero Ч.; ненормат.знач. - забросить занятия, лоботрясничать
mandar al carnero a uno Арг., Ур. - убить, отправить на тот свет кого-л.
см. тж. cantar para el carnero
miércoles
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
a la miércoles Арг., Ур., euf - вот тебе [те] раз!, да ну!, ну и ну!, иди ты! (употр. при выражении удивления, изумления)
en la loma de la miércoles Арг. - далеко, на краю света; = у чёрта на куличиках
una miércoles Арг. - ничего; ничегошеньки (разг.); ни черта (прост.)
a la miércoles Арг., Ур., euf - вот тебе [те] раз!, да ну!, ну и ну!, иди ты! (употр. при выражении удивления, изумления)
en la loma de la miércoles Арг. - далеко, на краю света; = у чёрта на куличиках
una miércoles Арг. - ничего; ничегошеньки (разг.); ни черта (прост.)
¡epa!
ChatGPT
Примеры
Moliner
interj; инд.
1) Ам. привет!, здравствуй!
2) Кол., Ч. давай!, ну!, ну-ка!
3) Арг. стой!
4) осторожно!
5) извини(те)!
6) Вен. (для привлечения внимания) послушай!, эй!
7) Кол. (для выражения недоверия); ну да!, не может быть!
8) Пан. хорошо!, отлично!
9) (для выражения удивления)не может быть!, вот это да!
1) Ам. привет!, здравствуй!
2) Кол., Ч. давай!, ну!, ну-ка!
3) Арг. стой!
4) осторожно!
5) извини(те)!
6) Вен. (для привлечения внимания) послушай!, эй!
7) Кол. (для выражения недоверия); ну да!, не может быть!
8) Пан. хорошо!, отлично!
9) (для выражения удивления)не может быть!, вот это да!
trapiche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. сахарный завод
2) Арг., П., Ч. дробилка (для руды)
3) Экв. трапиче (орудие пытки из ружей)
estar uno como pasado un trapiche Кол. - быть ослабленным (или сломленным)
Los que se crían en trapiche aborrecen el dulce - = человек пресыщается тем, что имеет в изобилии
1) Ам. сахарный завод
2) Арг., П., Ч. дробилка (для руды)
3) Экв. трапиче (орудие пытки из ружей)
estar uno como pasado un trapiche Кол. - быть ослабленным (или сломленным)
Los que se crían en trapiche aborrecen el dulce - = человек пресыщается тем, что имеет в изобилии
arder
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt; М.; в соч.
вредить чему-л., повреждать что-л.
2. vi; в соч.
1) Ам. болеть, зудеть
2) Бол. сердиться, гневаться
см. тж. arderse
estar que arde Ч.; ненормат.знач. - дойти до пика [до своего апогея]
y a tí ¿qué te arde? М. - а тебе какое дело? а тебе-то что?
вредить чему-л., повреждать что-л.
2. vi; в соч.
1) Ам. болеть, зудеть
2) Бол. сердиться, гневаться
см. тж. arderse
estar que arde Ч.; ненормат.знач. - дойти до пика [до своего апогея]
y a tí ¿qué te arde? М. - а тебе какое дело? а тебе-то что?
luego
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv
1) Кол., М., П., П.-Р. близко, около, рядом
2) иногда, время от времени
3) Арг. немедленно, незамедлительно, сразу же
4) Пар. заранее
para luego es tarde Гват., М. - ну давай, начинай; зачем же откладывать? чем раньше, тем лучше
1) Кол., М., П., П.-Р. близко, около, рядом
2) иногда, время от времени
3) Арг. немедленно, незамедлительно, сразу же
4) Пар. заранее
para luego es tarde Гват., М. - ну давай, начинай; зачем же откладывать? чем раньше, тем лучше
cala
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Арг.
гладкий, оголённый; непокрытый; обнажённый
2. f
1) Арг., Ур.; карт. ход козырным тузом, бьющим тройку той же масти
2) Куба бур, щуп (для взятия проб минералов, сыпучих тел и т.п.)
3) П.; ненормат.знач. выдающаяся личность
4) Ч. кала (игра в волчок)
5) кон калы
6) перен. обман, надувательство
гладкий, оголённый; непокрытый; обнажённый
2. f
1) Арг., Ур.; карт. ход козырным тузом, бьющим тройку той же масти
2) Куба бур, щуп (для взятия проб минералов, сыпучих тел и т.п.)
3) П.; ненормат.знач. выдающаяся личность
4) Ч. кала (игра в волчок)
5) кон калы
6) перен. обман, надувательство
chapalear
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vi; инд.
1) Арг.; ненормат.знач. пробовать блюда и напитки перед тем, как накрыть на стол
2) отнимать, отбирать
3) М.; ненормат.знач. метать икру (о рыбе лагарто)
4) поймать рыбу лагарто (в момент, когда она мечет икру)
II Вен.
1) танцевать чапалео
2) Вен.; перен.; ненормат.знач. плохо играть на пианино
1) Арг.; ненормат.знач. пробовать блюда и напитки перед тем, как накрыть на стол
2) отнимать, отбирать
3) М.; ненормат.знач. метать икру (о рыбе лагарто)
4) поймать рыбу лагарто (в момент, когда она мечет икру)
II Вен.
1) танцевать чапалео
2) Вен.; перен.; ненормат.знач. плохо играть на пианино
cielo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I см. cielito
II m; в соч.
juntársele a uno el cielo con la tierra Ам. - попасть в беду [в переплёт]
tapar el cielo con la mano - стараться скрыть очевидное [явное]; стараться оправдать то, чему нет оправдания
II m; в соч.
juntársele a uno el cielo con la tierra Ам. - попасть в беду [в переплёт]
tapar el cielo con la mano - стараться скрыть очевидное [явное]; стараться оправдать то, чему нет оправдания
torito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам.; нн. орхидея
2) Куба дикий голубь
3) Арг., Пар., П., Ур. жук-носорог
4) Ц.-Ам., М. торито (старинный народный танец)
5) Ч. фио-фио (птица)
6) тент, навес
7) торито (шляпа конической формы)
8) тех. фуганок
9) большая волна
10) торито (маленький кувшин для вина)
1) Ам.; нн. орхидея
2) Куба дикий голубь
3) Арг., Пар., П., Ур. жук-носорог
4) Ц.-Ам., М. торито (старинный народный танец)
5) Ч. фио-фио (птица)
6) тент, навес
7) торито (шляпа конической формы)
8) тех. фуганок
9) большая волна
10) торито (маленький кувшин для вина)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз