Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 254 (10 ms)
mandar al carajo a alguien, enviar al carajo a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. послать кого-то на хуй) бросить кого-то, оставить кого-то, расстаться с кем-то
¡Envíate al carajo! No quiero verte. Я тебя бросаю! Не хочу тебя видеть.
 
comerle el coco a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. скормить кому-то кокос) разводить кого-то, убеждать что-то сделать
Intento comerle el coco a mi marido para que hagamos un crucero. Я развожу моего мужа на то, чтобы отправиться в круиз.
 
cogerla con uno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ругаться с кем-то, зацепиться языками, сцепиться с кем-то, пререкаться с кем-то
Pedro la ha cogido conmigo. Педро со мной пререкался.
 
saber un huevo de algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. знать яйцо чего-то) хорошо что-то знать, в чём-то разбираться
Antonio sabe un huevo de Historia. Антонио хорошо разбирается в истории.
 
estar algo o alguien que te cagas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
что-то хорошего качества, что-то очень вкусное, кто-то очень привлекательный
La paella está que te cagas. Паэлья - просто пальчики оближешь.
 
meter en cintura a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. класть на талию кому-то) вразумить кого-то
A esa chica hay que meterla en cintura. Эту девочку надо вразумить.
 
coger a alguien por banda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. затянуть кого-то в банду) воспользоваться ситуацией, чтобы подойти к кому-то и что-то сказать, привязаться
Ten cuidado con Luis, cuando coge a alguien por banda no le suelta. Будь осторожен с Луисом, если он к кому-то привяжется, то от него не отвяжешься.
 
sacarle a alguien las castañas del fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. вытаскивать кому-то каштаны из огня) отдуваться за кого-то
Tengo que reconocer que estoy acostumbrado a que mi madre siempre me saque las castañas del fuego. Должен признать: я привык к тому, что моя мать постоянно отдувается за меня.
 
pagar con la misma moneda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
отплатить той же монетой
Él mató a mi hermano у yo le pagaré con la misma moneda. Он убил моего брата, и я отплачу ему той же монетой.
 
darle al gollete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
слишком много выпить, нажраться
Como sigas dándole al gollete vas a coger una mierda notable. Когда ты собираешься нажраться, то вляпываешься в какое-то говно.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...