Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 55 (37 ms)
encuentro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ч. верхняя часть ноги (у птицы)
2) Арг. грудь (животных, чаще лошадей)
hasta el encuentro Арг. - очень трудно [сложно, тяжело]
см. тж. llevarse de encuentro a uno
1) Ч. верхняя часть ноги (у птицы)
2) Арг. грудь (животных, чаще лошадей)
hasta el encuentro Арг. - очень трудно [сложно, тяжело]
см. тж. llevarse de encuentro a uno
embromado
ChatGPT
Примеры
1. adj
1) Ам. огорчённый, раздосадованный
2) тяжело больной
3) бедный
4) Арг.; ненормат.знач. жульнический, мошеннический
2. m
1) Ам. пострадавший
2) Арг.; ненормат.знач. жулик, мошенник
1) Ам. огорчённый, раздосадованный
2) тяжело больной
3) бедный
4) Арг.; ненормат.знач. жульнический, мошеннический
2. m
1) Ам. пострадавший
2) Арг.; ненормат.знач. жулик, мошенник
cachetero
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) М. мелкий (о воре, жулике)
2) Вен. слишком туго свёрнутый, неудобный для курения (о сигаре)
2. m; Кол.
1) тяжёлый груз
2) качетеро (серебряная монета = 20 реалам)
1) М. мелкий (о воре, жулике)
2) Вен. слишком туго свёрнутый, неудобный для курения (о сигаре)
2. m; Кол.
1) тяжёлый груз
2) качетеро (серебряная монета = 20 реалам)
llevar la rejodida a uno
ChatGPT
Примеры
М. попасть [поставить] в тяжёлое положение
Me lleva usted la rejodida con este hijo de puta del patrón
Me lleva usted la rejodida con este hijo de puta del patrón
pitón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) Гонд., Ч., Экв. металлический наконечник (на гибком шланге)
2) М. подросший жеребёнок (отлучённый от матери)
de pitón Вен. - отличный, превосходный
II m; Ч.; инд.
тяжёлая остроконечная палка (для сельскохозяйственных работ)
1) Гонд., Ч., Экв. металлический наконечник (на гибком шланге)
2) М. подросший жеребёнок (отлучённый от матери)
de pitón Вен. - отличный, превосходный
II m; Ч.; инд.
тяжёлая остроконечная палка (для сельскохозяйственных работ)
bandeado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) Ц. Ам. тяжело раненный
2) Ам. переправившийся (с одного берега ручья, реки на другой)
3) перешедший, переехавший, перебравшийся
4) Арг., Ур. известный (своими намерениями)
5) подчинённый, побеждённый, покорённый
1) Ц. Ам. тяжело раненный
2) Ам. переправившийся (с одного берега ручья, реки на другой)
3) перешедший, переехавший, перебравшийся
4) Арг., Ур. известный (своими намерениями)
5) подчинённый, побеждённый, покорённый
catanga
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Арг. жук
2) Арг., Бол., Пар., Ур., Ч. драндулет, колымага (об автомобиле)
3) Арг., Пар., Ур., Ч. жук-навозник
4) Бол. повозка (для фруктов)
5) Кол., Экв. верша
6) Арг., Ур.; см. catana 7)
7) Ур. тяжёлая и нудная работа
8) скучное дело, нудное дело
1) Арг. жук
2) Арг., Бол., Пар., Ур., Ч. драндулет, колымага (об автомобиле)
3) Арг., Пар., Ур., Ч. жук-навозник
4) Бол. повозка (для фруктов)
5) Кол., Экв. верша
6) Арг., Ур.; см. catana 7)
7) Ур. тяжёлая и нудная работа
8) скучное дело, нудное дело
conduerma
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Кол., М.; ненормат.знач. канитель, тягомотина
2) надоедливый человек; зануда
3) вздор, глупость
4) Вен. крепкий, тяжёлый сон
5) Куба медлительность, нерасторопность, неповоротливость; флегматичность
1) Кол., М.; ненормат.знач. канитель, тягомотина
2) надоедливый человек; зануда
3) вздор, глупость
4) Вен. крепкий, тяжёлый сон
5) Куба медлительность, нерасторопность, неповоротливость; флегматичность
cargado
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) Экв. толстошеий (о животном)
2) К.-Р. надоедливый (о человеке)
3) тяжёлый, с трудным характером (о человеке)
4) Куба возбуждённый; находящийся в трансе
5) К.-Р. состоятельный, имеющий деньги
1) Экв. толстошеий (о животном)
2) К.-Р. надоедливый (о человеке)
3) тяжёлый, с трудным характером (о человеке)
4) Куба возбуждённый; находящийся в трансе
5) К.-Р. состоятельный, имеющий деньги
bandear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; в соч.
1) Ам. сверлить; пробивать (напр. пулей) (что-л.)
2) пересекать (реку, ручей)
3) Ц. Ам. преследовать (кого-л.)
4) Арг. тяжело ранить (кого-л.)
5) Гват. добиваться любви, расположения (у женщины)
6) Ам. колебаться (во мнении)
7) Арг. переходить пределы, переходить границы (допустимого)
8) допускать промах
9) подчинять, побеждать (кого-л.)
10) Ур. задевать (кого-л.) за живое (своими словами)
см. тж. bandearse
bandeárselas Куба - выпутаться с минимальными потерями
1) Ам. сверлить; пробивать (напр. пулей) (что-л.)
2) пересекать (реку, ручей)
3) Ц. Ам. преследовать (кого-л.)
4) Арг. тяжело ранить (кого-л.)
5) Гват. добиваться любви, расположения (у женщины)
6) Ам. колебаться (во мнении)
7) Арг. переходить пределы, переходить границы (допустимого)
8) допускать промах
9) подчинять, побеждать (кого-л.)
10) Ур. задевать (кого-л.) за живое (своими словами)
см. тж. bandearse
bandeárselas Куба - выпутаться с минимальными потерями
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз