Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 116 (9 ms)
darle a uno atole en calavera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
нн.
1) покорить, очаровать, свести с ума кого-л.
2) вертеть кем-л.; вить верёвки из кого-л.
 
macanear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt; Ю.-Ам.
бить маканой (см. macana I 1))
II vt
1) К.-Р., М., П. обрабатывать землю мотыгой, обрабатывать землю киркой
2) Вен., Кол. полоть
3) корчевать
III
1. vt; Вен., Кол.
умело вести, ловко вести (дело)
2. vi; Гонд., Кол.
работать усердно, прилежно; вкалывать (разг.)
IV vi; Ю.-Ам.; ненормат.знач.
болтать вздор, болтать чепуху
 
chabacanear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vi; Ам.
1) грубить, говорить грубости
2) говорить пошлости
3) вести себя непристойно
 
bandera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. f
1) Арг., Ур.; ненормат.знач. неуёмное хвастовство, помпа
2) М.; ненормат.знач.; бот. бандера (растение семейства молочайных)
bandera mexicana М.; ненормат.знач. - мексиканская бандера (растение семейства губоцветных)
см. тж. bandera española
2. com; Ч.; жАрг.
вызывающе одетый преступник
hacer bandera Арг., Ур.; ненормат.знач. - вызывающе себя вести
parar bandera Арг.; ненормат.знач. - вызывающе [дерзко] себя вести (чтобы стать главарём шайки)
bandera roja Ам.; ненормат.знач. - менструация
 
afligir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt; М.
1) бить, избивать кого-л.
2) жестоко обращаться с кем-л., изводить кого-л.
3) обстреливать (нападающих), вести огонь (по нападающим)
 
bernardo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
в соч.
estar hecho uno un bernardo [un Bernardo] Экв. - взбеситься, разъяриться
ser bernardo [Bernardo] Экв. - давать себя провести, обмануть
no ser ningún bernardo [Bernardo] Экв. - не давать себя провести, обмануть
 
manteca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Арг., Пар., Ур.
сливочное масло
manteca de cacao Ам. - масло из зёрен какао (используется в медицине)
pasar por manteca a alguien Кол., К.-Р. - обмануть, ввести в заблуждение; одурачить (кого-л.) (разг.)
см. тж. sacar manteca
 
encabrestar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vt
1) Ам. надевать повод (на лошадь)
2) перен. подчинять своей воле, вести за собой
3) Ч. привязывать (животных) к дереву, к столбу (с помощью лассо)
см. тж. encabrestarse
 
cocol   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m; М.
1) нн. ромб
2) ромбовидная булка
3) завитушка, локон
quedar al [del] cocol нн. - выглядеть неприлично; сыграть некрасивую роль в каком-л. деле; подвести кого-л.
 
hilacha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f; Арг., Пар., Ур.
лохмотья, тряпьё
mostrar uno la hilacha нн. - показать своё настоящее [истинное] лицо
descubrir la hilacha - разоблачить, вывести на чистую воду
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 600     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...