Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (69 ms)
atole   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; М.
1) атоле (кукурузный напиток)
2) атоле (танец и песня)
a caldo y atole М. - на диете
¿a qué atole? - по какой причине? с какой стати? с какой радости?
¡a la culebra, atole! - = старого воробья на мякине не проведёшь!
como dueño de mi atole, lo manearé con mi dedo - = со своим добром, что хочу, то и делаю
correrle a uno atole por las venas М.; ненормат.знач. - см. tener sangre de atole
darle a uno atole con el dedo М.; ненормат.знач. - водить за нос, дурачить кого-л.; заговаривать зубы кому-л.
después de atole нн. - слишком поздно, не вовремя
estar a uno como atole de enfermo нн. - зачастить к кому-л.; надоедать кому-л.
ser uno un pan con atole нн. - быть глупым [простоватым, недалёким]
con la que entienda de atole y metate, con ésa cásate М. - не женись на красивой, женись на домовитой
más vale atole con risas que chocolate con lágrimas - = лучше синица в руки, чем журавль в небе
см. тж. tener sangre de atole
см. тж. darle a uno atole en calavera
см. тж. echar el moco en el atole
 
paso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. m; Ам.
(тж. paso real) брод
2. interj; М., П.-Р.
нет уж!, дудки!
paso de estudio Ч. - зал для занятий
paso de luna Вен. - недомогание в связи с новолунием
paso nivel Ам. - железнодорожный переезд
paso nadado Куба - шаг, при котором лошадь закидывает в стороны передние ноги
paso picado Дом. Р., Куба, М., Пан. - лёгкий, размеренный шаг лошади
paso trancado Дом. Р., П.-Р. - неровный шаг лошади
paso y anchura para que pase esta hermosura Арг., Кол. - = расступись, народ - красавица идёт
a paso de carreta Ам.; нн. - черепашьим шагом
de paso Арг., Ч. - иноходью
deshacer los pasos Кол.; нн. - исправлять ошибки прошлого
marcar el paso Ам.; нн. - безропотно подчиняться
sacar de(l) paso a uno Кол., П., П.-Р. - вытащить (кого-л.) из беды
sentar uno el paso Кол. - остепениться, взяться за ум
¡qué paso sería! Куба, П.-Р. - вот бы было здорово!
al paso que dura y no madura Ц.-Ам., Дом. Р., Куба, П., Экв. - тихой сапой
 
aguardieute   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m; в соч.
aguardieute de culebra П. - крепкий сорт водки
aguardieute de sabor Гват. - водка с различными добавками
 
balde   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
estar de balde Кол. - не иметь работы, быть безработным
¡no de balde! interj; Ц.-Ам. - ну и ну!
 
estar de azuquita   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дом. Р.
1) нежничать, ворковать, миловаться
2) ликовать, быть в восторге
3) млеть от удовольствия
 
tela de hilo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) М. льняная или какая-л. другая ткань, кроме шёлковой и хлопчатобумажной
2) Вен., Гонд., Кол. хлопчатобумажная ткань
 
resbaladizo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
adj; в соч.
ser de resbaladizo Пар. - не заслуживать доверия (о человеке)
es de resbaladizo - с ним шутки плохи
 
escupida   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
f; Арг.
плевок
salir como escupida de músico Арг., salir como escupida de rifle Ур. - вылететь пулей
 
contrapunto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
см. contrapunteo 3); m; Ам.; в соч.
de contrapunto Ам. - соревнуясь, состязаясь
estar de contrapunto uno con otro нн. - враждовать, быть на ножах с кем-л.
 
abogado de sereno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дом. Р., Куба; = abogado de sabana, Куба = abogado de manigua
1) пренебр. адвокатишка; законник
2) болтун, пустобрёх
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...