Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (9 ms)
un flor de
ChatGPT
Примеры
= de mi flor
abogado de manigua
ChatGPT
Примеры
Куба; = abogado de sereno
es como el samuro
ChatGPT
Примеры
come de todos y de él, ninguno Вен. - он живёт на чужой счёт
bulla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
Ам.
шум
ser uno un busca bulla П.-Р. - быть буяном, скандалистом, драчуном
ser [estar] uno quitado de bulla П.-Р. - быть тихим, робким, миролюбивым
ser el hombre de la bulla Куба - быть героем дня
см. тж. a la bulla de los cocos
шум
ser uno un busca bulla П.-Р. - быть буяном, скандалистом, драчуном
ser [estar] uno quitado de bulla П.-Р. - быть тихим, робким, миролюбивым
ser el hombre de la bulla Куба - быть героем дня
см. тж. a la bulla de los cocos
boca de sapo
ChatGPT
Примеры
нн.
1) Кол. бока де сапо (мареновое растение)
2) Ч. ножницы для завивки волос
1) Кол. бока де сапо (мареновое растение)
2) Ч. ножницы для завивки волос
pelea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
estar de pelea Кол.; нн. - быть в добром здравии, в форме
estar de pelea con uno Арг., Вен., Кол., П.-Р., Сальв. - быть на ножах, враждовать (с кем-л.)
ni en pelea de perros П., Ч.; нн. - = в глаза не видел, знать не знаю
hacerse el pelea monga П.-Р. - прикидываться простачком
estar de pelea Кол.; нн. - быть в добром здравии, в форме
estar de pelea con uno Арг., Вен., Кол., П.-Р., Сальв. - быть на ножах, враждовать (с кем-л.)
ni en pelea de perros П., Ч.; нн. - = в глаза не видел, знать не знаю
hacerse el pelea monga П.-Р. - прикидываться простачком
ser de fácil caliente
ChatGPT
Примеры
Арг.; нн.; = ser en fácil caliente
1) быть легко возбудимым
2) быть склонным к чему-л.
1) быть легко возбудимым
2) быть склонным к чему-л.
adentro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. interj; К.-Р.; ненормат.знач.
Войдите!, Входите
2. adv; в соч.
adentro de К.-Р. - оттуда
la de adentro Кол., К.-Р., Экв. - служанка (в доме)
ir para adentro Арг., Бол., Ур. - ехать в столицу страны
llegar una cosa muy adentro Кол. - произвести сильное впечатление, глубоко затронуть
pasar a uno para adentro Ч.; ненормат.знач. - посадить кого-л.; бросить кого-л. за решётку
см. тж. ser uno de adentro
Войдите!, Входите
2. adv; в соч.
adentro de К.-Р. - оттуда
la de adentro Кол., К.-Р., Экв. - служанка (в доме)
ir para adentro Арг., Бол., Ур. - ехать в столицу страны
llegar una cosa muy adentro Кол. - произвести сильное впечатление, глубоко затронуть
pasar a uno para adentro Ч.; ненормат.знач. - посадить кого-л.; бросить кого-л. за решётку
см. тж. ser uno de adentro
andar meado de los perros
ChatGPT
Примеры
= estar meado por los perros
anda [está] meado de (por) los perros Арг., М. - ему не везёт; = тридцать три несчастья; горе луковое
anda [está] meado de (por) los perros Арг., М. - ему не везёт; = тридцать три несчастья; горе луковое
penca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. мясистый лист (кактуса)
2) сложный пальчатый лист (пальмы)
3) Ц. Ам. гроздь, кисть (винограда)
4) Куба пальмовый веер
5) Арг., Ур. конное состязание гаучо
6) Ам.; нн. пьянка, опьянение
7) Кол. лентяй
8) Арг.; нн. зазноба; хахаль
9) М. лезвие холодного оружия
10) Ч. кнут, плеть
coger una penca Ам.; нн. - напиться, нализаться
penca de hombre Кол. - красавец, богатырь
penca de mujer - царь-баба
penca de guano Куба; нн. - пугало, страшилище (о женщине)
penca de sangre Гват. - струйка крови
ser la pura miel en penca М. - = золотце самоварное! (ироническая похвала)
ser uno penca que no da grana Арг.; нн. - = кот, который мышей не ловит
a la pura penca Ц.-Ам., Арг. - почти голый
см. тж. hacerse de penca
1) Ам. мясистый лист (кактуса)
2) сложный пальчатый лист (пальмы)
3) Ц. Ам. гроздь, кисть (винограда)
4) Куба пальмовый веер
5) Арг., Ур. конное состязание гаучо
6) Ам.; нн. пьянка, опьянение
7) Кол. лентяй
8) Арг.; нн. зазноба; хахаль
9) М. лезвие холодного оружия
10) Ч. кнут, плеть
coger una penca Ам.; нн. - напиться, нализаться
penca de hombre Кол. - красавец, богатырь
penca de mujer - царь-баба
penca de guano Куба; нн. - пугало, страшилище (о женщине)
penca de sangre Гват. - струйка крови
ser la pura miel en penca М. - = золотце самоварное! (ироническая похвала)
ser uno penca que no da grana Арг.; нн. - = кот, который мышей не ловит
a la pura penca Ц.-Ам., Арг. - почти голый
см. тж. hacerse de penca
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз