Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (78 ms)
comer de cantina
ChatGPT
Примеры
Куба
1) питаться кое-как; мало и плохо есть
2) быть вялым [нерешительным]
1) питаться кое-как; мало и плохо есть
2) быть вялым [нерешительным]
especie
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Вен., П.
специя
ser de la especie de las babosas Куба; ненормат.знач. - = руки-крюки, обе руки левые
специя
ser de la especie de las babosas Куба; ненормат.знач. - = руки-крюки, обе руки левые
ser palo de una persona, cosa
ChatGPT
Примеры
Ам.; нн.; = estar palo de una persona, cosa быть великолепным образцом кого-л., чего-л.
qué palo de mujer!
qué palo de mujer!
burro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг.; ненормат.знач. скаковая лошадь
2) Куба, М., П.-Р. стремянка
3) Кол., П.-Р. качели
4) М. бурро (детская игра, включающая перепрыгивание друг через друга)
5) Арг., Ур. кляча
6) Кол.; устар. мера дров (1 куб. м)
7) Арг., Ур.; тех. стартер, пусковой двигатель
8) М. кукурузная лепёшка
9) Дом. Р., Куба, П.-Р.; бот. бурро (растение семейства каперсовых)
10) М. чёлка
11) Гонд., К.-Р. грубый башмак
12) Гват. складной столик
burro blanco Бол.; пренебр. - = хоть и белый, а дурак
burro cargado de plata Арг.; пренебр. - "осёл в бархатной попоне"; богатый дурак
burro de agua Дом. Р., М., П.-Р. - большая волна, вал
burro de palo П. - деревянная подставка (для кувшина)
burro echón Кол. burro hechor Арг., Дом. Р., Пар. burro obrero Гват., Гонд. - племенной осёл
caer burros aparejados Дом. Р. - лить как из ведра (о дожде)
comer burro Дом. Р. - быть готовым на всё; ничего не жалеть, лишь бы ...
correr burro una cosa Арг., Ур. - пропасть, затеряться; как сквозь землю провалиться (о вещи)
el burro por delante (para que no se espante) Кол., ирон. - первым ставить своё имя (при перечислении); лезть вперёд
entre menos burros, más olotes М.; ненормат.знач. - = меньше народу - больше кислороду
hacerle pelos al burro М.; ненормат.знач. - рубить под собой сук
jugar burro Кол. - промахнуться
metarse como burro sin bozal [sin mecate] М.; ненормат.знач. - совать нос не в своё дело
para la querencia no hay burro flojo М.; шутл. - = в гостях хорошо, а дома лучше
¿qué sabe el burro de freno? М. - что он в этом понимает; он понимает в этом как свинья в апельсинах
San Agustín predicando, pierde ante un burro negando М. - дурака не научишь; дурака хоть в ступе толки
ser uno como tirar a un burro de la cola Ч.; ненормат.знач. - быть упрямым как осёл
ser una cosa como tirar a un burro de la cola - быть труднодостижимым
tenerle la jeta al burro М.; ненормат.знач. - убивать время
tacar burro Кол. - ошибиться, сделать ошибку
см. тж. burro tusero
см. тж. ver burros negros
1) Арг.; ненормат.знач. скаковая лошадь
2) Куба, М., П.-Р. стремянка
3) Кол., П.-Р. качели
4) М. бурро (детская игра, включающая перепрыгивание друг через друга)
5) Арг., Ур. кляча
6) Кол.; устар. мера дров (1 куб. м)
7) Арг., Ур.; тех. стартер, пусковой двигатель
8) М. кукурузная лепёшка
9) Дом. Р., Куба, П.-Р.; бот. бурро (растение семейства каперсовых)
10) М. чёлка
11) Гонд., К.-Р. грубый башмак
12) Гват. складной столик
burro blanco Бол.; пренебр. - = хоть и белый, а дурак
burro cargado de plata Арг.; пренебр. - "осёл в бархатной попоне"; богатый дурак
burro de agua Дом. Р., М., П.-Р. - большая волна, вал
burro de palo П. - деревянная подставка (для кувшина)
burro echón Кол. burro hechor Арг., Дом. Р., Пар. burro obrero Гват., Гонд. - племенной осёл
caer burros aparejados Дом. Р. - лить как из ведра (о дожде)
comer burro Дом. Р. - быть готовым на всё; ничего не жалеть, лишь бы ...
correr burro una cosa Арг., Ур. - пропасть, затеряться; как сквозь землю провалиться (о вещи)
el burro por delante (para que no se espante) Кол., ирон. - первым ставить своё имя (при перечислении); лезть вперёд
entre menos burros, más olotes М.; ненормат.знач. - = меньше народу - больше кислороду
hacerle pelos al burro М.; ненормат.знач. - рубить под собой сук
jugar burro Кол. - промахнуться
metarse como burro sin bozal [sin mecate] М.; ненормат.знач. - совать нос не в своё дело
para la querencia no hay burro flojo М.; шутл. - = в гостях хорошо, а дома лучше
¿qué sabe el burro de freno? М. - что он в этом понимает; он понимает в этом как свинья в апельсинах
San Agustín predicando, pierde ante un burro negando М. - дурака не научишь; дурака хоть в ступе толки
ser uno como tirar a un burro de la cola Ч.; ненормат.знач. - быть упрямым как осёл
ser una cosa como tirar a un burro de la cola - быть труднодостижимым
tenerle la jeta al burro М.; ненормат.знач. - убивать время
tacar burro Кол. - ошибиться, сделать ошибку
см. тж. burro tusero
см. тж. ver burros negros
corral
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. корраль (огороженный участок, загон для скота)
2) М.; перен.; жАрг. ≈ непройденная часть учебной программы (у студентов)
3) Куба; устар. корраль (старинная земельная мера)
4) животноводческая ферма (чаще для мелкого рогатого скота)
corral de abasto Арг., Пар., Ур. - бойня, скотобойня
corral de amansa Куба - загон для приручения диких животных
corral de asiento - см. знач. 4)
corral de(l) concejo Куба, М. - приёмник для бездомных животных
corral falso Куба - временный загон для скота
hacerle corral a uno Гват.; ненормат.знач. - приготовить западню [ловушку], расставить силки кому-л.
1) Ам. корраль (огороженный участок, загон для скота)
2) М.; перен.; жАрг. ≈ непройденная часть учебной программы (у студентов)
3) Куба; устар. корраль (старинная земельная мера)
4) животноводческая ферма (чаще для мелкого рогатого скота)
corral de abasto Арг., Пар., Ур. - бойня, скотобойня
corral de amansa Куба - загон для приручения диких животных
corral de asiento - см. знач. 4)
corral de(l) concejo Куба, М. - приёмник для бездомных животных
corral falso Куба - временный загон для скота
hacerle corral a uno Гват.; ненормат.знач. - приготовить западню [ловушку], расставить силки кому-л.
ser uno de rumba
ChatGPT
Примеры
1) быть шумным [шумливым]
2) быть энергичным [заводным]
3) быть развратным [похотливым]
2) быть энергичным [заводным]
3) быть развратным [похотливым]
venir como de encargue
ChatGPT
Примеры
eso viene como de encargue - это самый раз, это то, что надо
estampida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.
паническое бегство (чаще животных)
de [en] estampida Вен. - поспешно
salir de estampida Ам. - поспешно удаляться, вылетать пулей
паническое бегство (чаще животных)
de [en] estampida Вен. - поспешно
salir de estampida Ам. - поспешно удаляться, вылетать пулей
darle de hacha
ChatGPT
Примеры
Арг.; ненормат.знач.; = pegarle de hacha
1) наносить рану лезвием ножа (в драке)
2) сделать последнюю попытку
1) наносить рану лезвием ножа (в драке)
2) сделать последнюю попытку
cola de pescado
ChatGPT
Примеры
iki
М.
1) пальма (разновидность)
2) см. cola de iguana (cola de pizote); Сальв. дикий шалфей (разновидность)
1) пальма (разновидность)
2) см. cola de iguana (cola de pizote); Сальв. дикий шалфей (разновидность)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз