Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 137 (54 ms)
cuy
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; инд.
1) Ю.-Ам.; см. cuí 1)
2) Экв. шутиха (фейерверк)
3) М. ку (храм майя)
cuy del monte Экв.; зоол. - агути (разновидность)
exprimirse los cuyes de las manos Экв. - перекрещивать суставы пальцев (рассказывая небылицы, прибегая ко лжи)
sacar cuyes - врать, рассказывать небылицы
1) Ю.-Ам.; см. cuí 1)
2) Экв. шутиха (фейерверк)
3) М. ку (храм майя)
cuy del monte Экв.; зоол. - агути (разновидность)
exprimirse los cuyes de las manos Экв. - перекрещивать суставы пальцев (рассказывая небылицы, прибегая ко лжи)
sacar cuyes - врать, рассказывать небылицы
barril
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. бумажный змей (шестиугольной формы)
2) Ч. узел (украшающий поводья)
barril de la basura Куба - ёмкость для сбора мусора; мусорный ящик
irse al barril Куба; ненормат.знач. - вылететь в трубу, разориться
см. тж. comer del barril
1) Ам. бумажный змей (шестиугольной формы)
2) Ч. узел (украшающий поводья)
barril de la basura Куба - ёмкость для сбора мусора; мусорный ящик
irse al barril Куба; ненормат.знач. - вылететь в трубу, разориться
см. тж. comer del barril
pequén
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ч.; зоол.
сова (разновидность)
la meca del pequén нн.; бран. - дерьмо собачье
ser como el pequén - быть трусливым
II m; Ч.; нн.
пирог с мясом, чебурек
hacer pequéns a uno - обмануть, провести (кого-л.)
сова (разновидность)
la meca del pequén нн.; бран. - дерьмо собачье
ser como el pequén - быть трусливым
II m; Ч.; нн.
пирог с мясом, чебурек
hacer pequéns a uno - обмануть, провести (кого-л.)
choro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., Ч.; инд.; зоол. мидия
2) Ч.; ненормат.знач. храбрец, решительный человек
3) Ч.; вульг. ≈ женские половые органы
4) Бол., Ч.; ненормат.знач. жулик, вор
5) Бол. небольшая площадь, перекрёсток (на окраине города)
см. тж. sacarle a uno los choros del canasto
1) Арг., Ч.; инд.; зоол. мидия
2) Ч.; ненормат.знач. храбрец, решительный человек
3) Ч.; вульг. ≈ женские половые органы
4) Бол., Ч.; ненормат.знач. жулик, вор
5) Бол. небольшая площадь, перекрёсток (на окраине города)
см. тж. sacarle a uno los choros del canasto
mecate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ам.; инд.
верёвка из питы (см. pita 1))
II m; М.
мекате (мера площади = 404,5 кв. м)
III m; Ам.; ненормат.знач.
1) невежда; полузнайка, неуч, недоучка
2) грубиян, хам
caerse del mecate М. - потерять работу, остаться без работы
jalar [tirar] del mecate Вен. - льстить, угодничать, заискивать, лебезить
olerle a uno el pescuezo a mecate М. - = верёвка плачет по ком-л.
ponerse a dos reatas y un mecate - объесться, переесть; обожраться (груб.) (на банкете и т.п.)
tener a uno a mecate corto - не допускать кого-л. до чего-л., держать кого-л. на расстоянии
см. тж. no aflojarle a uno el mecate
верёвка из питы (см. pita 1))
II m; М.
мекате (мера площади = 404,5 кв. м)
III m; Ам.; ненормат.знач.
1) невежда; полузнайка, неуч, недоучка
2) грубиян, хам
caerse del mecate М. - потерять работу, остаться без работы
jalar [tirar] del mecate Вен. - льстить, угодничать, заискивать, лебезить
olerle a uno el pescuezo a mecate М. - = верёвка плачет по ком-л.
ponerse a dos reatas y un mecate - объесться, переесть; обожраться (груб.) (на банкете и т.п.)
tener a uno a mecate corto - не допускать кого-л. до чего-л., держать кого-л. на расстоянии
см. тж. no aflojarle a uno el mecate
asadura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.
жарение, жарка
por mi parte y la del cura, que se coma la asadura Кол.; ненормат.знач. - = моё дело сторона; моя хата с краю (я ничего не знаю)
жарение, жарка
por mi parte y la del cura, que se coma la asadura Кол.; ненормат.знач. - = моё дело сторона; моя хата с краю (я ничего не знаю)
carajo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) Ам.; ненормат.знач. ни на что не способный человек, и на что не годный человек, "пустышка", бестолочь
2) М.; см. carajete
¿qué carajo(s)? Арг., К.-Р., Пар.; ненормат.знач. - = какого чёрта?!
см. тж. del carajo
2) М.; см. carajete
¿qué carajo(s)? Арг., К.-Р., Пар.; ненормат.знач. - = какого чёрта?!
см. тж. del carajo
palqui
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Ам.
пальки (зловонное растение семейства паслёновых)
casarse por el palqui Ч.; нн. - сожительствовать без заключения брака
ser hijo del palqui - быть незаконнорождённым
ser más conocido que el palqui - быть знаменитостью
пальки (зловонное растение семейства паслёновых)
casarse por el palqui Ч.; нн. - сожительствовать без заключения брака
ser hijo del palqui - быть незаконнорождённым
ser más conocido que el palqui - быть знаменитостью
alacrán
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Арг.; перен.
сплетник; клеветник
saliendo el alacrán de casa, píquele a quien le picare Кол. - = моя хата с краю
см. тж. picado del alacrán
см. тж. alacrán sin cola
сплетник; клеветник
saliendo el alacrán de casa, píquele a quien le picare Кол. - = моя хата с краю
см. тж. picado del alacrán
см. тж. alacrán sin cola
tope
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Кол. находка
2) К.-Р. званый обед
3) Вен. большая булавка или брошка
4) Ам. петушиный бой
5) Куба топ (открытая женская блузка)
piedra del tope Ч. - палочка-выручалочка (о человеке)
1) Кол. находка
2) К.-Р. званый обед
3) Вен. большая булавка или брошка
4) Ам. петушиный бой
5) Куба топ (открытая женская блузка)
piedra del tope Ч. - палочка-выручалочка (о человеке)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз