Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 501 (7 ms)
estómago
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
estornarle a uno el estómago Куба; ненормат.знач. - помогать кому-л.
ser un estómago resfriado Арг. - быть нескромным
estornarle a uno el estómago Куба; ненормат.знач. - помогать кому-л.
ser un estómago resfriado Арг. - быть нескромным
pálpito
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Ам.
предчувствие
por puro pálpito П.; нн. - интуитивно
см. тж. darle a uno el pálpito
предчувствие
por puro pálpito П.; нн. - интуитивно
см. тж. darle a uno el pálpito
tener oído de tarro
ChatGPT
Примеры
él tiene oído de tarro - он терпеть не может музыку
picarle a uno el chichí
ChatGPT
Примеры
le picó el chichí Куба; нн. - = ему не повезло, он промахнулся
darle a uno el pálpito
ChatGPT
Примеры
le da el pálpito - у него (есть) предчувствие [ощущение] (,что ...)
jején
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; афр.
1) Ам. американский москит
2) Кол. хехен (разновидность моллюсков)
3) Гонд. таракан (разновидность)
4) М. множество, масса, тьма, уйма
saber dónde el jején puso el huevo Куба, П.-Р.; ненормат.знач. - быть проницательным, хитрым; быть себе на уме
1) Ам. американский москит
2) Кол. хехен (разновидность моллюсков)
3) Гонд. таракан (разновидность)
4) М. множество, масса, тьма, уйма
saber dónde el jején puso el huevo Куба, П.-Р.; ненормат.знач. - быть проницательным, хитрым; быть себе на уме
el cuentoculebra de nunca acabar
ChatGPT
Примеры
Куба, П., П.-Р.; ненормат.знач.
1) длинная и скучная история
2) волынка, канитель
1) длинная и скучная история
2) волынка, канитель
apretarse
ChatGPT
Примеры
1) Кол. наедаться до отвала, напиваться до отвала
2) К.-Р. заглатывать, глотать не прожёвывая
apretarse el cinturón Ч.; ненормат.знач. - затянуть пояс, экономить на всём
apretarse la naranja Кол.; ненормат.знач. - преувеличивать
см. тж. apretarse el torniquete
2) К.-Р. заглатывать, глотать не прожёвывая
apretarse el cinturón Ч.; ненормат.знач. - затянуть пояс, экономить на всём
apretarse la naranja Кол.; ненормат.знач. - преувеличивать
см. тж. apretarse el torniquete
pirgüín
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Ч.; зоол.; = pirhuín
лентец, цепень (глист, паразитирующий в печени скота)
matar el pirgüín Ч. - выпить натощак
лентец, цепень (глист, паразитирующий в печени скота)
matar el pirgüín Ч. - выпить натощак
espiante
ChatGPT
Примеры
m; Арг.; жАрг.; итал.
≈ действие по глаголу espiantar
darle a uno el espiante - прогнать, уволить (с работы), выкинуть на улицу кого-л.
≈ действие по глаголу espiantar
darle a uno el espiante - прогнать, уволить (с работы), выкинуть на улицу кого-л.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз