Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 112 (15 ms)
arbolito
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Арг.; жАрг.
содержатель подпольного тотализатора (на ипподроме)
estar en el arbolito Кол.; ненормат.знач. - рассердиться; полезть в бутылку
содержатель подпольного тотализатора (на ипподроме)
estar en el arbolito Кол.; ненормат.знач. - рассердиться; полезть в бутылку
delgaditas
ChatGPT
Примеры
adj (dim de delgado)
estar (verse) en las delgaditas Кол., Экв. - быть в стеснённом [затруднительном] положении
estar (verse) en las delgaditas Кол., Экв. - быть в стеснённом [затруднительном] положении
jarro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Дом. Р.; ненормат.знач.
1) служанка
2) простая девчонка
estar a jarros; estar en jarros Ц. Ам. - запыхаться, задыхаться
estar a jarros con uno - поссориться, повздорить; быть в ссоре с кем-л.
vender jarros Куба - быть заносчивым, задирать нос
1) служанка
2) простая девчонка
estar a jarros; estar en jarros Ц. Ам. - запыхаться, задыхаться
estar a jarros con uno - поссориться, повздорить; быть в ссоре с кем-л.
vender jarros Куба - быть заносчивым, задирать нос
estilo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Кол.
глиняный горшок для изготовления щёлока
II m; Арг., Пар., Ур.
музыка и песни гаучо
III m; в соч.
estar en el estilo Куба; ненормат.знач. - быть в плачевном состоянии (физически и материально)
глиняный горшок для изготовления щёлока
II m; Арг., Пар., Ур.
музыка и песни гаучо
III m; в соч.
estar en el estilo Куба; ненормат.знач. - быть в плачевном состоянии (физически и материально)
aporcado
ChatGPT
Примеры
adj; в соч.
estar uno aporcado de plata Кол.; ненормат.знач. - быть очень богатым; купаться в деньгах; = денег куры не клюют
aporcado en boñiga Кол. - очень крепкий [сильный]
estar uno aporcado de plata Кол.; ненормат.знач. - быть очень богатым; купаться в деньгах; = денег куры не клюют
aporcado en boñiga Кол. - очень крепкий [сильный]
rucio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj; Ч.; нн.
белобрысый, светловолосый
estar uno en el rucio Кол. - быть в плохом настроении, быть не в духе
montar el rucio Вен. - рассердиться, вскипеть
белобрысый, светловолосый
estar uno en el rucio Кол. - быть в плохом настроении, быть не в духе
montar el rucio Вен. - рассердиться, вскипеть
aprietos
ChatGPT
Примеры
m; pl; в соч.
dejar [estar, ver] aprietos en amarillentos [amarillos] Ч.; вульг. - быть в крайне стеснённом положении, быть в пиковом [аховом] положении
dejar [estar, ver] aprietos en amarillentos [amarillos] Ч.; вульг. - быть в крайне стеснённом положении, быть в пиковом [аховом] положении
luna
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f; Арг., Ур., Экв.
плохое настроение
2. f; Куба, М.
менструация
luna de aumento Ам. - линза
media luna - пирожное (разновидность)
dejarle a uno a la luna de Patria П., Ч., Экв. - оставить кого-л. с носом, ни с чем, при пиковом интересе
irse [dejar] la luna en prenda М.; ненормат.знач. - остаться с носом
estar uno de buena [mala] luna Ам. - быть в хорошем [плохом] настроении
estar uno en la luna - витать в облаках
vivir uno en la luna - быть не от мира сего
плохое настроение
2. f; Куба, М.
менструация
luna de aumento Ам. - линза
media luna - пирожное (разновидность)
dejarle a uno a la luna de Patria П., Ч., Экв. - оставить кого-л. с носом, ни с чем, при пиковом интересе
irse [dejar] la luna en prenda М.; ненормат.знач. - остаться с носом
estar uno de buena [mala] luna Ам. - быть в хорошем [плохом] настроении
estar uno en la luna - витать в облаках
vivir uno en la luna - быть не от мира сего
pelea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
estar de pelea Кол.; нн. - быть в добром здравии, в форме
estar de pelea con uno Арг., Вен., Кол., П.-Р., Сальв. - быть на ножах, враждовать (с кем-л.)
ni en pelea de perros П., Ч.; нн. - = в глаза не видел, знать не знаю
hacerse el pelea monga П.-Р. - прикидываться простачком
estar de pelea Кол.; нн. - быть в добром здравии, в форме
estar de pelea con uno Арг., Вен., Кол., П.-Р., Сальв. - быть на ножах, враждовать (с кем-л.)
ni en pelea de perros П., Ч.; нн. - = в глаза не видел, знать не знаю
hacerse el pelea monga П.-Р. - прикидываться простачком
agüita
ChatGPT
Примеры
iki
f
1) Куба маленький подарок
2) П. деньги
3) Ч., Экв. настой из лечебных трав
agüita perra Ч. - горячий настой, напиток
darle a uno su agüita М. - убить, прикончить кого-л.
estar como el agüita Экв. - знать [выучить] что-л. хорошо [назубок] (особ. уроки)
estar de agüita Дом. Р. - радоваться везению в игре; быть в выигрыше
hacerse uno agüita Экв. - жаждать, страстно желать чего-л.
см. тж. estar en agüita
1) Куба маленький подарок
2) П. деньги
3) Ч., Экв. настой из лечебных трав
agüita perra Ч. - горячий настой, напиток
darle a uno su agüita М. - убить, прикончить кого-л.
estar como el agüita Экв. - знать [выучить] что-л. хорошо [назубок] (особ. уроки)
estar de agüita Дом. Р. - радоваться везению в игре; быть в выигрыше
hacerse uno agüita Экв. - жаждать, страстно желать чего-л.
см. тж. estar en agüita
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз