Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 661 (17 ms)
valerse
ChatGPT
Примеры
1) de algo (вос)пользоваться чем; использовать; прибегнуть к чему
2)
tb poder valerse — (о старике; больном) кое-как существовать; быть (ещё) в силах себя обслуживать
no puede valerse — он | не может себя обслужить | хуже малого ребёнка
2)
tb poder valerse — (о старике; больном) кое-как существовать; быть (ещё) в силах себя обслуживать
no puede valerse — он | не может себя обслужить | хуже малого ребёнка
asomarse
ChatGPT
Примеры
1) (+ circ; frec: a;
por algo;
un sitio) показаться (где); выйти, высунуться, выглянуть (куда)
no te asomes al balcón — не выходи на балкон
se asomó a la puerta — он показался в дверях
2) por un sitio разг зайти, заглянуть, завернуть куда
por algo;
un sitio) показаться (где); выйти, высунуться, выглянуть (куда)
no te asomes al balcón — не выходи на балкон
se asomó a la puerta — он показался в дверях
2) por un sitio разг зайти, заглянуть, завернуть куда
ocasión
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) случай; событие; момент
con ocasión de algo — по случаю чего
en (algunas) ocasiónes — в некоторых случаях; иногда
en aquella ocasión — тогда; в тот момент
en cierta ocasión — один раз; однажды
2)
tb buena ocasión (de;
para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходящий случай, момент
ocasión de lamentarse — повод для жалоб
a la primera ocasión — при первом удобном случае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с ним
mostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться кому
aprovechar la ocasión — воспользоваться случаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, момент
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión;
desperdiciar, perder la ocasión — упустить случай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от него
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать его
tomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом
3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещь
de ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в употреблении
1) случай; событие; момент
con ocasión de algo — по случаю чего
en (algunas) ocasiónes — в некоторых случаях; иногда
en aquella ocasión — тогда; в тот момент
en cierta ocasión — один раз; однажды
2)
tb buena ocasión (de;
para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходящий случай, момент
ocasión de lamentarse — повод для жалоб
a la primera ocasión — при первом удобном случае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с ним
mostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться кому
aprovechar la ocasión — воспользоваться случаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, момент
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión;
desperdiciar, perder la ocasión — упустить случай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от него
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать его
tomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом
3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещь
de ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в употреблении
escatimar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt algo (a uno)
жалеть что, чего, быть скупым, скупиться на что (для кого)
escatima dinero — ему жаль | жалко | денег
no escatimar algo — а) не жалеть; не беречь, не щадить чего б) быть щедрым, не скупиться на что
жалеть что, чего, быть скупым, скупиться на что (для кого)
escatima dinero — ему жаль | жалко | денег
no escatimar algo — а) не жалеть; не беречь, не щадить чего б) быть щедрым, не скупиться на что
quiebra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) реже = grieta
2) ком и перен банкротство; крах
declararse en quiebra — объявить себя банкротом
3) перен недостаток; слабое, узкое место; минус
el asunto no tiene quiebra — дело верное; комар носа не подточит
1) реже = grieta
2) ком и перен банкротство; крах
declararse en quiebra — объявить себя банкротом
3) перен недостаток; слабое, узкое место; минус
el asunto no tiene quiebra — дело верное; комар носа не подточит
zaga
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
задняя часть, задок чего
a (la), en zaga — за чем; в хвосте (чего); сзади
no irle , érsele , quedársele a [la], en zaga a uno;
a algo — не отставать от кого; не уступать кому; чему
задняя часть, задок чего
a (la), en zaga — за чем; в хвосте (чего); сзади
no irle , érsele , quedársele a [la], en zaga a uno;
a algo — не отставать от кого; не уступать кому; чему
comparación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f (con uno, algo)
сравнение, сопоставление (с кем; чем)
en comparación — в сравнении
sin comparación — несравненный; ни с чем не сравнимый
no admitir comparación — не допускать сравнений; быть ни с чем не сравнимым
сравнение, сопоставление (с кем; чем)
en comparación — в сравнении
sin comparación — несравненный; ни с чем не сравнимый
no admitir comparación — не допускать сравнений; быть ни с чем не сравнимым
nunca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv
1) никогда; ни разу
no le he visto nunca;
nunca le he visto — я никогда его не видел
nunca jamás — никогда в жизни; ни за что
nunca más — никогда больше
nunca más volveré a verlo — я никогда его больше не увижу
2) [в вопросе] когда-либо; когда-нибудь
¿has visto nunca cosa igual? — ты когда-нибудь видел такое?
no sé si he estado nunca en esa casa — не помню, бывал ли я когда в этом доме
1) никогда; ни разу
no le he visto nunca;
nunca le he visto — я никогда его не видел
nunca jamás — никогда в жизни; ни за что
nunca más — никогда больше
nunca más volveré a verlo — я никогда его больше не увижу
2) [в вопросе] когда-либо; когда-нибудь
¿has visto nunca cosa igual? — ты когда-нибудь видел такое?
no sé si he estado nunca en esa casa — не помню, бывал ли я когда в этом доме
cegarse
ChatGPT
Примеры
1) de algo быть ослеплённым, охваченным, обуреваемым (сильным чувством)
se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie — ослеплённый гневом, он никого не хотел слушать
2) (о проходе; трубе и т п) засориться, закупориться; (об отверстии; впадине) заполниться
se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie — ослеплённый гневом, он никого не хотел слушать
2) (о проходе; трубе и т п) засориться, закупориться; (об отверстии; впадине) заполниться
asombro
ChatGPT
Примеры
Moliner
m frec
1) потрясение
а) удивление; изумление
б) испуг
lleno de asombro — потрясённый: а) изумлённый; поражённый б) напуганный; перепуганный
con asombro — а) в удивлении, изумлении б) в испуге, панике
causar, producir asombro, llenar de asombro a uno — см asombrar
enmudecer de asombro;
no caber en sé de asombro;
no salir de su asombro — застыть в изумлении; оцепенеть, онеметь от изумления
experimentar, sentir asombro — см asombrarse
2)
pred; frec asombro de nc — разг потрясающий: удивительный, поразительный, тж пугающий (человек; предмет)
¡qué asombro de paisaje! — какой | удивительный | фантастический | пейзаж!
1) потрясение
а) удивление; изумление
б) испуг
lleno de asombro — потрясённый: а) изумлённый; поражённый б) напуганный; перепуганный
con asombro — а) в удивлении, изумлении б) в испуге, панике
causar, producir asombro, llenar de asombro a uno — см asombrar
enmudecer de asombro;
no caber en sé de asombro;
no salir de su asombro — застыть в изумлении; оцепенеть, онеметь от изумления
experimentar, sentir asombro — см asombrarse
2)
pred; frec asombro de nc — разг потрясающий: удивительный, поразительный, тж пугающий (человек; предмет)
¡qué asombro de paisaje! — какой | удивительный | фантастический | пейзаж!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз