Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 661 (74 ms)
valerse
ChatGPT
Примеры
1) de algo (вос)пользоваться чем; использовать; прибегнуть к чему
2)
tb poder valerse — (о старике; больном) кое-как существовать; быть (ещё) в силах себя обслуживать
no puede valerse — он | не может себя обслужить | хуже малого ребёнка
2)
tb poder valerse — (о старике; больном) кое-как существовать; быть (ещё) в силах себя обслуживать
no puede valerse — он | не может себя обслужить | хуже малого ребёнка
asomarse
ChatGPT
Примеры
1) (+ circ; frec: a;
por algo;
un sitio) показаться (где); выйти, высунуться, выглянуть (куда)
no te asomes al balcón — не выходи на балкон
se asomó a la puerta — он показался в дверях
2) por un sitio разг зайти, заглянуть, завернуть куда
por algo;
un sitio) показаться (где); выйти, высунуться, выглянуть (куда)
no te asomes al balcón — не выходи на балкон
se asomó a la puerta — он показался в дверях
2) por un sitio разг зайти, заглянуть, завернуть куда
ocasión
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) случай; событие; момент
con ocasión de algo — по случаю чего
en (algunas) ocasiónes — в некоторых случаях; иногда
en aquella ocasión — тогда; в тот момент
en cierta ocasión — один раз; однажды
2)
tb buena ocasión (de;
para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходящий случай, момент
ocasión de lamentarse — повод для жалоб
a la primera ocasión — при первом удобном случае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с ним
mostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться кому
aprovechar la ocasión — воспользоваться случаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, момент
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión;
desperdiciar, perder la ocasión — упустить случай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от него
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать его
tomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом
3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещь
de ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в употреблении
1) случай; событие; момент
con ocasión de algo — по случаю чего
en (algunas) ocasiónes — в некоторых случаях; иногда
en aquella ocasión — тогда; в тот момент
en cierta ocasión — один раз; однажды
2)
tb buena ocasión (de;
para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходящий случай, момент
ocasión de lamentarse — повод для жалоб
a la primera ocasión — при первом удобном случае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с ним
mostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться кому
aprovechar la ocasión — воспользоваться случаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, момент
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión;
desperdiciar, perder la ocasión — упустить случай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от него
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать его
tomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом
3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещь
de ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в употреблении
escatimar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt algo (a uno)
жалеть что, чего, быть скупым, скупиться на что (для кого)
escatima dinero — ему жаль | жалко | денег
no escatimar algo — а) не жалеть; не беречь, не щадить чего б) быть щедрым, не скупиться на что
жалеть что, чего, быть скупым, скупиться на что (для кого)
escatima dinero — ему жаль | жалко | денег
no escatimar algo — а) не жалеть; не беречь, не щадить чего б) быть щедрым, не скупиться на что
quiebra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) реже = grieta
2) ком и перен банкротство; крах
declararse en quiebra — объявить себя банкротом
3) перен недостаток; слабое, узкое место; минус
el asunto no tiene quiebra — дело верное; комар носа не подточит
1) реже = grieta
2) ком и перен банкротство; крах
declararse en quiebra — объявить себя банкротом
3) перен недостаток; слабое, узкое место; минус
el asunto no tiene quiebra — дело верное; комар носа не подточит
zaga
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
задняя часть, задок чего
a (la), en zaga — за чем; в хвосте (чего); сзади
no irle , érsele , quedársele a [la], en zaga a uno;
a algo — не отставать от кого; не уступать кому; чему
задняя часть, задок чего
a (la), en zaga — за чем; в хвосте (чего); сзади
no irle , érsele , quedársele a [la], en zaga a uno;
a algo — не отставать от кого; не уступать кому; чему
comparación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f (con uno, algo)
сравнение, сопоставление (с кем; чем)
en comparación — в сравнении
sin comparación — несравненный; ни с чем не сравнимый
no admitir comparación — не допускать сравнений; быть ни с чем не сравнимым
сравнение, сопоставление (с кем; чем)
en comparación — в сравнении
sin comparación — несравненный; ни с чем не сравнимый
no admitir comparación — не допускать сравнений; быть ни с чем не сравнимым
nunca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv
1) никогда; ни разу
no le he visto nunca;
nunca le he visto — я никогда его не видел
nunca jamás — никогда в жизни; ни за что
nunca más — никогда больше
nunca más volveré a verlo — я никогда его больше не увижу
2) [в вопросе] когда-либо; когда-нибудь
¿has visto nunca cosa igual? — ты когда-нибудь видел такое?
no sé si he estado nunca en esa casa — не помню, бывал ли я когда в этом доме
1) никогда; ни разу
no le he visto nunca;
nunca le he visto — я никогда его не видел
nunca jamás — никогда в жизни; ни за что
nunca más — никогда больше
nunca más volveré a verlo — я никогда его больше не увижу
2) [в вопросе] когда-либо; когда-нибудь
¿has visto nunca cosa igual? — ты когда-нибудь видел такое?
no sé si he estado nunca en esa casa — не помню, бывал ли я когда в этом доме
cegarse
ChatGPT
Примеры
1) de algo быть ослеплённым, охваченным, обуреваемым (сильным чувством)
se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie — ослеплённый гневом, он никого не хотел слушать
2) (о проходе; трубе и т п) засориться, закупориться; (об отверстии; впадине) заполниться
se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie — ослеплённый гневом, он никого не хотел слушать
2) (о проходе; трубе и т п) засориться, закупориться; (об отверстии; впадине) заполниться
asombro
ChatGPT
Примеры
Moliner
m frec
1) потрясение
а) удивление; изумление
б) испуг
lleno de asombro — потрясённый: а) изумлённый; поражённый б) напуганный; перепуганный
con asombro — а) в удивлении, изумлении б) в испуге, панике
causar, producir asombro, llenar de asombro a uno — см asombrar
enmudecer de asombro;
no caber en sé de asombro;
no salir de su asombro — застыть в изумлении; оцепенеть, онеметь от изумления
experimentar, sentir asombro — см asombrarse
2)
pred; frec asombro de nc — разг потрясающий: удивительный, поразительный, тж пугающий (человек; предмет)
¡qué asombro de paisaje! — какой | удивительный | фантастический | пейзаж!
1) потрясение
а) удивление; изумление
б) испуг
lleno de asombro — потрясённый: а) изумлённый; поражённый б) напуганный; перепуганный
con asombro — а) в удивлении, изумлении б) в испуге, панике
causar, producir asombro, llenar de asombro a uno — см asombrar
enmudecer de asombro;
no caber en sé de asombro;
no salir de su asombro — застыть в изумлении; оцепенеть, онеметь от изумления
experimentar, sentir asombro — см asombrarse
2)
pred; frec asombro de nc — разг потрясающий: удивительный, поразительный, тж пугающий (человек; предмет)
¡qué asombro de paisaje! — какой | удивительный | фантастический | пейзаж!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз