Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) (de algo) хромой (на к-л ногу, лапу); хромоногий
andar, estar, ir, ser cojo — хромать; прихрамывать; припадать на к-л ногу, лапу
2) (о мебели)
а) хромой, колченогий
б) шатающийся; шаткий
3) перен (о рассуждении и т п)
а) неясный; туманный
б) неполный; куцый
2. m, f
хром|ой, -ая
- no ser cojo ni manco
1. adj
(об органе; конечности) левый
a zurdas — левой рукой, тж ногой
2. f
la zurda — левая рука
3. adj;
m, f
левша м и ж
niño zurdo — ребёнок-левша
- no ser zurdo
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 129 (12 ms)
cojo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) (de algo) хромой (на к-л ногу, лапу); хромоногий
andar, estar, ir, ser cojo — хромать; прихрамывать; припадать на к-л ногу, лапу
2) (о мебели)
а) хромой, колченогий
б) шатающийся; шаткий
3) перен (о рассуждении и т п)
а) неясный; туманный
б) неполный; куцый
2. m, f
хром|ой, -ая
- no ser cojo ni manco
pata
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) нога (животного); лапа
2) шутл нога (человека); лапа; ходуля
a cuatro patas — на четвереньках
a la pata coja — (скакать) на одной ножке
3) gen pl ножка (мебели)
4) клапан (одежды)
5)
pata de gallo — а) морщинки возле глаз; куриные лапки б) (узор) в ёлочку
- a la pata llana
- a pata
- echar las patas por alto
- estirar la pata
- meter la pata
- patas arriba
- tener mala pata
1) нога (животного); лапа
2) шутл нога (человека); лапа; ходуля
a cuatro patas — на четвереньках
a la pata coja — (скакать) на одной ножке
3) gen pl ножка (мебели)
4) клапан (одежды)
5)
pata de gallo — а) морщинки возле глаз; куриные лапки б) (узор) в ёлочку
- a la pata llana
- a pata
- echar las patas por alto
- estirar la pata
- meter la pata
- patas arriba
- tener mala pata
mutilar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) увечить; калечить; уродовать
2)
mutilar el brazo, la pierna a uno — отнять кому руку, ногу
3) перен искажать; коверкать; обезображивать; деформировать
1) увечить; калечить; уродовать
2)
mutilar el brazo, la pierna a uno — отнять кому руку, ногу
3) перен искажать; коверкать; обезображивать; деформировать
revolcar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) сбить кого с ног; свалить; опрокинуть
2) разг победить; положить кого на обе лопатки
3) разг сбить спесь с кого
4) разг провалить (на экзамене)
1) сбить кого с ног; свалить; опрокинуть
2) разг победить; положить кого на обе лопатки
3) разг сбить спесь с кого
4) разг провалить (на экзамене)
hormiguear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) a uno зудеть, чесаться у кого
le hormigueaba la pierna — у него покалывало в ноге
2) перен (о множестве людей) сновать (туда-сюда); мельтешить; (о толпе) бурлить; (о животных) кишеть
1) a uno зудеть, чесаться у кого
le hormigueaba la pierna — у него покалывало в ноге
2) перен (о множестве людей) сновать (туда-сюда); мельтешить; (о толпе) бурлить; (о животных) кишеть
no poder mismo
ChatGPT
Примеры
1) быть вне себя; беситься; кидаться на людей
2) иметь отвратительный, несносный характер
3) падать с ног от усталости
2) иметь отвратительный, несносный характер
3) падать с ног от усталости
postrarse
ChatGPT
Примеры
ante uno, algo;
tb postrarse a los pies de uno:
1) стать на колени, тж (у)пасть ниц, простереться перед кем; чем
2) валяться, ползать в ногах у кого; унижаться, заискивать перед кем; чем
tb postrarse a los pies de uno:
1) стать на колени, тж (у)пасть ниц, простереться перед кем; чем
2) валяться, ползать в ногах у кого; унижаться, заискивать перед кем; чем
estar para pocas fiestas
ChatGPT
Примеры
= no estar para fiestas
1) неважно себя чувствовать; быть не в своей тарелке
2) быть не в духе; встать с левой ноги
1) неважно себя чувствовать; быть не в своей тарелке
2) быть не в духе; встать с левой ноги
zurdo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
(об органе; конечности) левый
a zurdas — левой рукой, тж ногой
2. f
la zurda — левая рука
3. adj;
m, f
левша м и ж
niño zurdo — ребёнок-левша
- no ser zurdo
agobiarse
ChatGPT
Примеры
1) гнуться; сгибаться
2) изнемогать от усталости; едва волочить ноги
3) (con;
por algo) сгибаться, изнемогать под грузом чего пр и перен; выбиваться из сил (делая что-л)
2) изнемогать от усталости; едва волочить ноги
3) (con;
por algo) сгибаться, изнемогать под грузом чего пр и перен; выбиваться из сил (делая что-л)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз