Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) перевернуть; опрокинуть
2) переворачивать (вновь и вновь)
3) тавр (о быке) подбросить в воздух кого
4) М; Ю К сбить с ног, свалить кого
2. реже vi
1) катиться
2) кувыркаться
le falta tierra debajo de los pies — его положение пошатнулось; земля уходит у него из-под ног
1. vi
1) лететь, летать
volar en avión, por el aire — лететь самолётом, по воздуху
echarse a volar — а) взлететь; полететь б) перен выйти из-под родительской опеки; встать на ноги
2) реже = volarse
3) a + inf пуститься, броситься, рвануться (со всех ног) + инф
4) (о новости) быстро распространиться; разлететься
echar a volar algo — распустить, разнести (новость; сплетню и т п)
5) шутл (о вещи) исчезнуть; испариться; улетучиться
2. vt
1) налетать (х лётных часов)
2) взорвать; поднять на воздух что
1. vi
1) качаться; раскачиваться; покачиваться; колебаться
2) балансировать
3) ком подводить итог; сальдировать
2. vt
1) качать; раскачивать; укачивать (ребёнка)
balancear las piernas — болтать ногами
2) привести в равновесие (весы; рычаг; балансир)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 129 (20 ms)
lirón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) садовая соня (Eliomys quercinus)
2) pred разг соня; сонная тетеря
dormir como un lirón — спать как сурок; спать без задних ног
1) садовая соня (Eliomys quercinus)
2) pred разг соня; сонная тетеря
dormir como un lirón — спать как сурок; спать без задних ног
voltear
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) перевернуть; опрокинуть
2) переворачивать (вновь и вновь)
3) тавр (о быке) подбросить в воздух кого
4) М; Ю К сбить с ног, свалить кого
2. реже vi
1) катиться
2) кувыркаться
faltarle tierra debajo de los pies
ChatGPT
Примеры
le falta tierra debajo de los pies — его положение пошатнулось; земля уходит у него из-под ног
erguirse
ChatGPT
Примеры
1) выпрямиться; вытянуться
2) встать (на ноги)
3) встать на задние лапы
4) + circ (о предмете) стоять, выситься, возвышаться где
5) infrec = engreírse
2) встать (на ноги)
3) встать на задние лапы
4) + circ (о предмете) стоять, выситься, возвышаться где
5) infrec = engreírse
derribar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) свалить; повалить; сбросить; сбить с ног кого
2) сбить (самолёт)
3) разрушить, снести, сломать (строение)
4) перен добиться смещения (высокого должностного лица); сбросить; свалить
1) свалить; повалить; сбросить; сбить с ног кого
2) сбить (самолёт)
3) разрушить, снести, сломать (строение)
4) перен добиться смещения (высокого должностного лица); сбросить; свалить
volar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) лететь, летать
volar en avión, por el aire — лететь самолётом, по воздуху
echarse a volar — а) взлететь; полететь б) перен выйти из-под родительской опеки; встать на ноги
2) реже = volarse
3) a + inf пуститься, броситься, рвануться (со всех ног) + инф
4) (о новости) быстро распространиться; разлететься
echar a volar algo — распустить, разнести (новость; сплетню и т п)
5) шутл (о вещи) исчезнуть; испариться; улетучиться
2. vt
1) налетать (х лётных часов)
2) взорвать; поднять на воздух что
tenerse
ChatGPT
Примеры
1) + circ держаться, удерживаться (+ обст)
tenerse firme, tieso, tb tenerse de pie; tb tenerse — разг (твёрдо) стоять, держаться на ногах
tenerse firme, tieso, tb tenerse fuerte — перен держаться (стойко, твёрдо); не сдаваться; не отступать
no (poder) tenerse — перен не стоять на ногах (чаще от усталости); падать от чего
2)
tenerse en mucho, poco — а) быть высокого, невысокого мнения о себе б) быть неспособным, способным на подлость
tenerse firme, tieso, tb tenerse de pie; tb tenerse — разг (твёрдо) стоять, держаться на ногах
tenerse firme, tieso, tb tenerse fuerte — перен держаться (стойко, твёрдо); не сдаваться; не отступать
no (poder) tenerse — перен не стоять на ногах (чаще от усталости); падать от чего
2)
tenerse en mucho, poco — а) быть высокого, невысокого мнения о себе б) быть неспособным, способным на подлость
agarrotar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) ист казнить кого на гарроте [см garrote
2)]
2) затянуть (часто палкой) верёвку, ремень и т п на чём
3) крепко связать кого; связать кого по рукам и ногам пр и перен
4) algo a uno перен сковать (к-л часть тела) кому; у кого
el frío me agarrotó | con el frío se me agarrotaron | las manos — от холода у меня | отнялись | онемели | руки
el calambre le agarrotó las piernas — у него свело судорогой ноги
1) ист казнить кого на гарроте [см garrote
2)]
2) затянуть (часто палкой) верёвку, ремень и т п на чём
3) крепко связать кого; связать кого по рукам и ногам пр и перен
4) algo a uno перен сковать (к-л часть тела) кому; у кого
el frío me agarrotó | con el frío se me agarrotaron | las manos — от холода у меня | отнялись | онемели | руки
el calambre le agarrotó las piernas — у него свело судорогой ноги
cojear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) (de algo) хромать (на к-л ногу, лапу тж мн), быть хромым
2) (о мебели) качаться; шататься
3) (de algo) разг быть слабым, шатким (в чём); хромать
nuestras ventas cojean — нас подводит сбыт; у нас проблемы со сбытом
1) (de algo) хромать (на к-л ногу, лапу тж мн), быть хромым
2) (о мебели) качаться; шататься
3) (de algo) разг быть слабым, шатким (в чём); хромать
nuestras ventas cojean — нас подводит сбыт; у нас проблемы со сбытом
balancear
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) качаться; раскачиваться; покачиваться; колебаться
2) балансировать
3) ком подводить итог; сальдировать
2. vt
1) качать; раскачивать; укачивать (ребёнка)
balancear las piernas — болтать ногами
2) привести в равновесие (весы; рычаг; балансир)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз